Каждый раз, после напоминания кукушки, мистер Блэквелл встает, обходит вокруг своего стола три раза, затем дотрагивается до всех трех статуэток в определенном порядке – сначала пара, затем слон, затем – дерево, бросает взгляд в окно и возвращается за работу. Он не может объяснить другим людям, зачем исполняет этот ритуал, но точно знает, что он очень важный и если его не сделать – непременно случится что-то плохое. Поэтому мистер Блэквелл любит быть один и ненавидит объяснять кому-либо мотивы своих привычек.
Так и в этот день Сальватор Блэквелл работал в привычном уютном одиночестве, как вдруг в кабинет бесцеремонно ворвался мужчина в голубом плаще. Это нарушало привычный ход вещей, чего мистер Блэквелл ни за что бы не оставил без внимания. Его сердце бешено заколотилось, кровь прилила к ушам и давила изнутри, глаза забегали, и предчувствие чего-то дурного пулей вонзилось в голову.
– Это снова происходит, – с порога сказал нежданный гость. – Опять нападение на нашего. На этот раз – убийство. Если ничего не предпринять…
Но человек в голубом плаще не успел закончить предложение, ведь мистер Блэквелл уже вскочил с места и бросил на гостя недоуменный взгляд.
– Какое право вы имеете врываться в мой кабинет и отвлекать меня от работы! – сжав зубы, процедил директор. Его кулаки чуть подрагивали.
– Но, – глаза гостя расширились, – я же сказал… Это очень важно.
Мистер Блэквелл на секунду прикрыл веки, вздохнул и медленно опустился на кресло.
– Присаживайтесь.
Директор указал на стул для гостей перед его рабочим местом. Гость сел.
– А теперь спокойно и по порядку. Что именно произошло и что требуется от меня, – Сальватор Блэквелл поставил обе руки на локти и подпер подбородок кулаками.
– Убийство Хранителя. Совет созывает собрание.
Гость, казалось, не мог усидеть на одном месте. Он ерзал на стуле и перебирал пальцами подол плаща.
Мистер Блэквелл откинулся на спинку кресла.
– Хорошо, я понял. Когда?
– Прямо сейчас, – ответил гость и поднялся со стула. Сальватор встал вслед за ним.
– Что? Прямо сейчас? Я не могу. У меня много дел, расписанных по минутам. Часы недавно пробили 15.00, а это значит…
– Вы не поняли, Сальватор, это не просьба.
Гость в ту же секунду оказался рядом с директором, дотронулся до его плеча и вокруг разлилось золотое свечение. Оба мужчины растворились в воздухе.
3
Моя обувь была не приспособлена для подобной дороги – сапоги страшно скользили. К тому же хлипкие колесики чемодана постоянно застревали в сугробах, грозив не выдержать подобного обращения и отвалиться. Такая перспектива совершенно не радовала, и мне пришлось поднять чемодан и нести его в руках. Оледенев, я надела несколько свитеров, которые нашла в чемодане и даже вторую пару носков, но это помогло лишь ненадолго.
Извилистая дорога была узкой, что было одновременно и хорошо, и плохо. Прелесть узкой дороги заключалась в том, что разминуться с дядей не представлялось возможным. Но у этой дороги был один значительный минус – с одной стороны была гора, а с другой – обрыв, не прикрытый абсолютно никакими ограничителями. Стоит моей ноге неудачно соскользнуть, и я полечу вниз – прямиком в ледяное море.
Я уже несколько раз думала о том, чтобы вернуться обратно, но жуткий холод и боязнь замерзнуть насмерть давали хорошую мотивацию двигаться дальше. Вскоре мне пришлось признать всю глупость и опрометчивость своего поступка.
По телефону дядя Сальватор сказал, что от шлагбаума до дома идти примерно двадцать минут. Мне же показалось, что уже прошло больше часа. На улице стемнело, телефон давно сел, из носа текло.
Внезапно мои ноги подкосились, а дыхание сбилось и стало прерывистым. «Я здесь умру, мне ни за что не дойти до дядиного дома!», – тревожные мысли проносились одна за другой и подстегивали друг – друга. Меня бросило в жар, а к горлу подступила тошнота. Это чувство было мне хорошо знакомо.
Первая паническая атака застигла меня врасплох в больнице после несчастного случая. С тех пор они повторялись регулярно. Не помогли ни таблетки, ни множество сеансов психотерапевта. Единственный результат, которого удалось добиться, это то, что я научилась сдерживать дальнейшее развитие приступа. Обычно я повторяла следующие слова, ставшие мантрой стабильного состояния: «Расслабься и дыши».
Но сколько бы я не твердила это заклинание, в этот раз успокоиться не удалось. Чувство обреченности накрыло с головой, я выпустила из рук чемодан и бросилась бежать вверх по дороге. Виски пульсировали, слезы текли из глаз, а сердце стучало слишком быстро и громко. Неожиданно моя правая нога соскользнула и подставила подножку левой. Я упала и по льду, скрытому под пушистым снегом, покатилась к обрыву.
Читать дальше