Ирина Енц - Темные воды времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Енц - Темные воды времени» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Героическая фантастика, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Темные воды времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Темные воды времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приехавшая ко мне отдохнуть в дальний уголок Алтайских гор, моя подруга даже представить не могла, что мы с ней опять попадем в ТАКОЙ переплет. Другое измерение, где правят Славянские боги. Духи и разная нечисть. Сражения и потери. Радость побед и поражений. Подземелья, полные тайн и чудовищ. Такого мы даже в страшном сне себе не могли представить. Всепоглощающая любовь и крепкая дружба спасали нас в пути. Но сможем ли мы выйти прежними из бушующих Вод Времени? Как пройти все испытания и не потерять себя? Куда еще заведут нас эти таинственные тропы? Много вопросов и так мало ответов. Сможем ли мы их найти....
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Темные воды времени — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Темные воды времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А Обгоняющая Бурю с достоинством наклонила свою голову, тем самым, как -бы, подтверждая его слова. Мы с Любашей хором выдохнули:

– Ну, ничего себе!!!

А Тимофей чуть дернул уголком губ. То ли усмешка, то ли скупая улыбка. И я задала ему вполне резонный вопрос:

– А ты тоже понимаешь, что она говорит?

Тимофей с минуту разглядывал свои руки. Я уже думала, что ответа не дождусь. Наконец он произнес:

– Я не понимаю слов. Я понимаю ее желания и эмоции.

Любаша посмотрела на Тимофея большими глазами, и выдохнула только одно слово: «Круто!» Я никак не могла определиться, как себя вести в данной ситуации. Для меня соколиха оставалась просто птицей. Опять реальность с трудом просачивалась в мою голову. Я потрясла головой, стараясь примириться с этим и выпалила:

– Можно мы будем звать ее просто Вася?

Все уставились на меня (и, соколиха в том числе) ошарашенным взглядом. И я принялась сбивчиво мямлить:

– Ну

Вася, Василиса. Обгоняющая Бурю – это как- то длинно. А Василиса, между прочим, в переводе с Греческого означает «царевна»

– вконец смутившись, выпалила я.

Любаня зашипела мне на ухо:

– С какого «греческого»

! Они и знать, наверное, не знают, что такое «греческий»! Совсем, подруга, сбрендила!

Я обиженно засопела. Нет, ну а что такого. Тимофея мы же назвали в честь моего кота. А тут все- таки – «царевна»

А Обгоняющей Бурю имя понравилось. Потому что, она благосклонно мне кивнула. И, чтоб мне провалиться на месте, в ее желтых глазах мелькнула искорка смеха.

Я на этом не успокоилась. И стала приставать к Тимофею.

– А она понимает, что я говорю?

– Нет, слова она не понимает. Только эмоции и мысли.

– Здорово!! – обрадовалась я.

Всегда лучше, чтобы в коллективе было понимание.

Вздохнув с облегчением, я уселась на пол и предложила всем перекусить. Все дружно меня поддержали. И мы принялись ужинать.

Звуки бури доносились из вне, но все уже как- то привыкли, и почти не обращали на них внимание. В домушке стало совсем темно. Лишь отсветы сверкающих молний позволяли увидеть контуры людей и предметов. Шишига завозился в углу, зашуршал и загремел чем-то и вытащил на середину комнаты большую старую бутыль. Внутри бутыли что- то слабо мерцало. Маленькая комнатка озарилась слабым зеленоватым неровным светом. Любаша проявила любопытство.

– Что это, дедушка?

– Дак, светляки, славница. Старые уже, светят плохо. Мне то свет и ни к чему. Один я тут, зачем мне свет.

Прозвучало это как -то грустно и безнадежно.

Буря постепенно умирала. Звуки грохочущей божьей колесницы замирали вдали. Ночь накрывала мир темным одеялом, приглушая все звуки, растворяя звездный свет.

Мы промокли до нитки и сейчас на нас напала крупная дрожь. Посмотрев, как мы с подругой жмемся друг к другу и мелко трясемся от холода, Шишига опять полез куда-то в темный угол и, кряхтя начал что- то искать. Наконец он извлек из кучи какого-то хлама, квадратную бутылку из толстого зеленого стекла. Откупорил ее зубами и, налил в маленький стаканчик немного тягучей золотистой жидкости. Облизал край бутылки и снова закрыл ее пробкой. А стаканчик протянул нам и, велел выпить по глотку. Я осторожно принюхалась к содержимому стаканчика. Пахло медом и какими -то травами. Осторожно пригубила. Вкус напоминал сироп. И я отпила глоток. По жилам пробежала огненная волна. Сердце застучало сильно и размеренно. И, казалось, даже волосы на голове зашевелились. Стало жарко. От тела пошел пар. Было ощущение, что, еще немного, и я взлечу. Я повернулась к Шишиге и спросила:

– Дедушка, что это за волшебный напиток?

Шишига смущенно потупился.

– Да какой волшебный.... Просто, настоянный на меду да травах. Еще мой дед настаивал. Лет эдак… – он задумчиво посмотрел в потолок что-то прикидывая, – Лет так триста, триста пятьдесят назад.

Любаша громко выдохнула. Я слабо икнула. Господи!!! Когда же я уже привыкну, приму этот мир???!!!

Благодаря напитку деда Шишиги, мы согрелись и приободрились. Пора было укладываться на ночевку. Только вот беда, домик маловат, не мог вместить всю нашу компанию. Было решено, что мальчики будут ночевать снаружи, а нам с Лбашей оставили домушку в полное наше расположение. Кое -как угнездившись на полу калачиком, мы постарались уснуть. Я слышала, как снаружи ворчал и ворочался Бес, как тихо клекотала Василиса и вздыхал Тимофей. В конце концов, мои веки отяжелели, и я провалилась в тяжелый липкий сон.

Я опять бродила в густом тумане. Вокруг слышались чьи-то голоса, но никого видно не было. Я чувствовала, что что-то происходит за этой мутной завесой. Я попыталась крикнуть, чтобы привлечь чье-нибудь внимание. Но звук получился глухой, еле слышный. Шаг за шагом я стала двигаться в этом сероватом сумраке. Было все равно куда, лишь бы выбраться из этого плотного молока. Вот туман стал редеть. Подул слабый ветер, Откинув пелену, как театральный занавес, и

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Темные воды времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Темные воды времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кодзи Судзуки - Темные воды
Кодзи Судзуки
Евгения Перова - Темные воды
Евгения Перова
Екатерина Оленева - Темные воды
Екатерина Оленева
Михаил Попов - Темные воды Тибра
Михаил Попов
Дороти Иден - Темные воды
Дороти Иден
Роберт Брындза - Темные воды
Роберт Брындза
Оллард Бибер - Темные воды Майна
Оллард Бибер
Алена Воскресенская - Жгучие травы и темные воды
Алена Воскресенская
Вера Прокопчук - Темные воды минувшего
Вера Прокопчук
Нелли Шульман - Темные воды
Нелли Шульман
Отзывы о книге «Темные воды времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Темные воды времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x