Стремительно соткался туман, и что-то сбило демона с небес. Щупальце побелело, меченый кулак расколошматил его вдребезги.
– Простите, что опоздали.
Стела оторвала от Лиши и отшвырнула еще подергивающееся щупальце. Демон попробовал перестроиться, но вновь заклубился туман, и появился брат Франк, который врезался в хамелеона и опрокинул его. Он начертил в воздухе метку, и демона пронзила молния.
Везде окрест сгущались ее меченые дети: Каллен Лесоруб, Кит Тракт, Джарит со своими шарумами. Хамелеоны оказались не готовы к новой схватке и попытались скрыться, но дети отрезали им пути к отступлению, окружили демонов метками и принялись сеять смерть.
Стела протянула руку, и Лиша, приняв ее, позволила девушке помочь ей встать.
– Вы не велели нам соваться, но мы решили, что вы попали в серьезную переделку.
– И правильно сделали, дорогуша, – сказала Лиша. – Я потому и попросила вас двигаться следом.
– Мы не застукали огнеплюев, пока они не устроили пожар. Извините.
– Благодаря вам не стало хуже, – возразила Лиша. – Спасибо.
Выходцы из Лощины отвоевывали позиции по всей дороге. Уничтожая демонов, измотанные солдаты напитались ночной силой, и трутни, оставшись без хамелеонов, пришли в смятение и рассеялись.
Разведчики отыскали их утром.
– Крестьянский Пень пал, – сообщил Гаред. – Похоже, немного людей выбралось, но городок уничтожен. Демоны скапливаются на реке Энджирс. Переправа не будет ни легкой, ни быстрой. Они разрушили мост. Нам придется искать брод, а они будут ждать заката.
– Продолжайте движение, – распорядилась Лиша. – Пусть вас увидят.
– Ни хрена, я пойду с тобой, – вспылил Гаред.
– Мы это уже обсудили.
Он мотнул головой:
– Это ты обсудила, а я помалкивал в тряпочку.
– Я не прошу, генерал, – с нажимом сказала Лиша. – Это приказ.
– Да мне все равно. – Гаред сжал кулачищи. – Я уже один раз послушался приказа, оставил вас в Энджирсе – и вот Рожер мертв. Приказывай сколько хошь – пусть меня выпотрошат, если я пущу вас в гнездо демонов без моего топора в подмогу.
У Лиши сдавило горло от его прочувствованных слов. Она не помнила случая, чтобы ее не охранял Гаред Лесоруб. Как бы он ни раздражал ее, с ним было намного спокойнее.
Но сейчас положение изменилось.
– Ты не годишься для этого дела, Гаред. Мы с Фавах сделали расклад. Нас ждет поражение, если с нами пойдет мужчина.
– Пола-то берете! – воскликнул Гаред.
– Он еще мальчик и связан с сопротивлением. Он нужен, чтобы тайком провести нас внутрь, но семифутового лесоруба в доспехах заметят. Ты нужен мне здесь, чтобы командовать нападением. Я надеюсь, ты проломишься в ворота, если мне придется слишком туго.
Уонда придержала Гареда за плечо:
– Гар, пока я рядом, с госпожой Лишей ничего не случится.
Лиша отчетливо услышала, как тот скрежетнул зубами.
– Да, лучше пусть не случается, иначе Недра заплатят.
Глава 37
Девочки Джессы
334◦П.◦В.
Два дня и две ночи Лиша, Уонда, Кендалл и Пол шли через девственные леса и останавливались, только когда выбивались из сил.
Все четверо надели плащи-невидимки, но в них не возникло особой нужды. Вдали от людских поселений демоны попадались изредка, а тех, кто встречался, отгоняла музыка Кендалл. Лиша, если не смотрела на нее, воображала, будто играет Рожер, и чувствовала, как друг наблюдает за ней в этой последней, отчаянной миссии.
Они разбили лагерь у ручья чуть южнее Энджирса. Лиша нагрела тепловыми метками маленький пруд, чтобы все по очереди выкупались, переоделись в чистое и не привлекли внимания при входе в город.
– Идите первой, госпожа, – сказала Уонда. – Я никого не подпущу.
Лиша не стала возражать. Горячая вода расслабила задеревеневшие мышцы, и она сцедила в пруд молоко. За мили к югу Олив сосала из рожка Элоны, и Лиша при мысли об этом уронила слезу.
Солнце всходило. Она надела чистое платье энджирского покроя. Кендалл облачилась в пестрый наряд из тех, что был в ходу у энджирских жонглеров, а Пол перевоплотился в обычного беспризорника. Уонда осталась в доспехах, прикрыв нагрудную пластину коротким энджирским плащом.
– Сюда, – позвал Пол. – Встречаемся вон за тем пригорком.
Показался город, но они до поры укрывались в лесу, и Лиша чуть не ахнула при виде своей ученицы Рони, которая стояла, прислонившись к дереву, и грызла яблоко. Они всего месяцы как расстались, но Рони выглядела постаревшей на годы. Намного старше своих восемнадцати, особенно с глубоким вырезом и напудренным лицом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу