Варвара Еналь - #Карта Иоко

Здесь есть возможность читать онлайн «Варвара Еналь - #Карта Иоко» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

#Карта Иоко: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «#Карта Иоко»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

София считает себя невезучей. Ее лицо портит отвратительное родимое пятно. Она живет с мачехой, которая настраивает отца против дочери. Она влюблена, но ей не отвечают взаимностью.
В один особенно неудачный день к Софии попадает карта, с помощью которой можно вызвать черного колдуна Иоко. Если верить легенде, колдун способен дать ответ на три любых вопроса. Древняя магия срабатывает, но София совершает ошибку, и Иоко забирает ее в страну Безвременья, чтобы доставить к своему таинственному Хозяину.
В чужом и жутком мире, населенном призраками и чудовищами, смерть поджидает за каждым поворотом. Главное – не сходить с синей дороги…

#Карта Иоко — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «#Карта Иоко», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А где эти деревья бук-бук? – удивленно и восторженно прошептал Лука, оглядываясь.

Отросшая челка упала ему на глаза, и он привычно дернул головой, откидывая ее.

– Так вот же оно, прямо над тобой, смотри! У него листья узкие, зато полно колючек всяких-разных. Так что держитесь подальше от этих поганцев, – настоятельно посоветовал Ходящий.

– Деревья бук-бук тоже не из нашего мира, – вдруг заговорил Иоко, – они растут на Прозрачных Островах. Когда портал бывал открытым, их семена приносило ветром. Хорошо еще, что они разрослись только здесь, а не перекинулись на материк. Мерзкие растения, вовсе не пригодные для наших мест.

– Зато людишек отпугивают. А иначе налетели бы сюда охотники за сокровищами, спасу бы не было, – объяснил Ходящий. Он оказался большим любителем поговорить.

– Что за сокровища? – не понял Хант и на всякий случай огляделся, как будто надеялся прямо под деревьями обнаружить сундуки с золотом.

– Ракушки с Прозрачных Островов, – хмуро ответил Иоко, – они ценились в Мире Синих Трав дороже жемчуга.

– А, знаю. Только откуда они тут?

– Заносило прибоем, – пояснил Иоко. Видимо, он снова начал вспоминать. – Во время открытия портала не только семена буков прилетали, но и приплывали диковинные рыбы, прилетали тамошние птицы. Портал открывался ночью, при половинной луне. Так волшебство срабатывало лучше всего. Он многогранный, этот портал. Правильно я говорю? – обратился он к Ходящему.

– Да, это не простая штука, – тут же подхватил бородатый отец Миес, – здесь, с какой стороны не зайди, везде есть проход. И со стороны острова, и со стороны моря. Еще, говорят, есть со стороны скал, только я там не бывал. Там немудрено и шею сломать. Да что рассказывать, когда можно все самим увидать? Надо только добраться до портала. На этом острове я не был с того самого дня, как ты, Хранитель, заколдовал меня. Но дорожки здешние я все помню, сам их прокладывал. Вот если пойдем направо от этой развилки, то попадем к ручью и каменному озерцу. Оно холодное – страсть! Но вода вкусная и уха выходит такая, что пальчики оближешь. Позже пошлем Шторма, он натаскает нам воды. А мальчишка-чайка наловит рыбы. Уж я вам такую уху сварю, что в жизни не забудете!

Я следовала за Иоко и Ходящим, стараясь ступать только по белому песку, который грустно и таинственно светился в темноте. Иногда по пути попадались белые длинные кости. Я догадывалась, что это человеческие останки, потому что временами можно было разглядеть части скелетов – ребра на позвонках, кисти рядом с костяшками пальцев и так далее. Как их могло занести вглубь леса? Я не решалась спрашивать. Меня начал охватывать ужас, сначала напоминавший о себе лишь мурашками на плечах и шее. Но чем дальше мы углублялись в лес, тем ужас становился сильнее.

Лунный свет почти не проникал сквозь кроны деревьев, но когда мы случайно оказались на прогалине, где серебристые лучи сумели пробиться через прорехи в листьях, передо мной снова оказалась груда черепов. Белые круглые черепа буквально выпрыгнули из темноты – так мне показалось. Я ойкнула, оступилась и едва не свалилась в ближайшие колючие кусты.

Пытаясь удержать равновесие, я ухватилась за темнеющий ствол, оцарапала ладони о колючки, и тут из земли вдруг выползло нечто длинное, белое и извивающееся. Оно застыло в паре сантиметрах от моих ног, ткнулось в песок и исчезло.

– Осторожно, это корни дерева бук-бук, – проговорил Иоко, подхватив меня под локоть и помогая удержаться на ногах.

– Ничего себе, – только и смогла проговорить я.

– А черепа – это те, кого бук-бук уже слопал, – радостно сообщил Хант, бесстрашно стукнул ногой по стволу и несколько раз подпрыгнул, расшвыривая песок с дорожки.

– Идем, что встали? – удивился Ходящий. – Подумаешь, парочка скелетов. Скоро совсем перестанут попадаться. Мало кому удавалось забрести без Проводника вглубь острова. А уж если шли с Проводником – то есть со мной, – точно возвращались живыми и невредимыми.

Не могу сказать, что меня сильно обнадежили его слова, но я немного приободрилась. Все-таки я не одна путешествую по проклятому лесу, со мной Иоко и Ходящий, а они уж наверняка знают, как отсюда выбраться. Поэтому я заторопилась и вслух пожелала поскорее дойти до берега.

– Да уже почти дошли, – весело отозвался Ходящий.

И словно в подтверждение его слов деревья расступились, обе луны засияли с удвоенной силой (так, по крайней мере, мне показалось), и белый, совершенно чистый песок раскинулся перед нами. Справа, полукругом огибая еще одну лагуну, более широкую и короткую, поднимались крутые белые скалы, наваленные гигантскими обломками и спускающиеся прямо к воде. Слева на песчаной косе длинной цепочкой тянулись и шелестели на ветру пальмы. А прямо перед нами возвышался портал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «#Карта Иоко»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «#Карта Иоко» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «#Карта Иоко»

Обсуждение, отзывы о книге «#Карта Иоко» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x