Варвара Еналь - #Карта Иоко

Здесь есть возможность читать онлайн «Варвара Еналь - #Карта Иоко» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

#Карта Иоко: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «#Карта Иоко»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

София считает себя невезучей. Ее лицо портит отвратительное родимое пятно. Она живет с мачехой, которая настраивает отца против дочери. Она влюблена, но ей не отвечают взаимностью.
В один особенно неудачный день к Софии попадает карта, с помощью которой можно вызвать черного колдуна Иоко. Если верить легенде, колдун способен дать ответ на три любых вопроса. Древняя магия срабатывает, но София совершает ошибку, и Иоко забирает ее в страну Безвременья, чтобы доставить к своему таинственному Хозяину.
В чужом и жутком мире, населенном призраками и чудовищами, смерть поджидает за каждым поворотом. Главное – не сходить с синей дороги…

#Карта Иоко — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «#Карта Иоко», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иоко не ответил. Мы молча рассматривали еще два темных корабельных днища, обросших ракушками, а наше судно тем временем быстро шло мимо острова. Песчаный берег оказался позади, и перед нами открылась милая спокойная лагуна. Ветер лениво шевелил длинные листья растущих на берегу высоких пальм, которые казались приветливыми стражами здешних мест.

– Вот тут можно и отдохнуть, – довольным голосом пояснил Ходящий, – только надо миновать еще одну гряду рифов. На карте ее нет, она слишком низкая, но если у судна большая осадка, напорется как пить дать. Не все знают о здешних подводных камнях, поэтому в этих местах уйма судов нашла свою погибель. Да и не мудрено, ведь отсюда самый короткий путь к порталу. Достаточно миновать небольшую косу – и вот тебе ворота. Сами увидите, когда доберемся.

Ходящий легко крутанул штурвал, и судно, с ходу подчиняясь своему новому капитану, сделало небольшой поворот. Красивая лагуна оказалась за кормой, приподнятый нос повернулся к сияющей луне, и на какое-то время показалось, будто мы уходим от острова. Но это было не так. Ходящий, сделав приличный крюк, завел судно в заливчик прямо посередине, и его пенистый след четкой биссектрисой перечеркнул спокойные воды… Паруса поникли, ветер стих, и прилив спокойно доставил нас в безопасное место, где Миес и ее братья бросили на дно массивный, весело прогрохотавший цепью железный якорь.

Ласковые воды тихо плескались в борта, а разлитое серебро луны заискрилось вдруг радостно и уверенно. Здесь было тихо и красиво.

– Добро пожаловать в Лагуну мертвецов, – нарочито веселым голосом произнесла Миес, дернула себя за ухо с серьгой и велела братьям приготовить лодку. – На берег с вами пойдут Шторм и Ветер. Без них вас могут подстерегать здесь такие штуки, о которых вы и не подозреваете.

– Хорошее предупреждение. Я пойду с ними и покажу дорогу к порталу, – тут же предложил Ходящий.

– Идите все вместе, а я останусь на судне.

– Да нет, идем с нами! – возразил Хант. – Что тебе делать здесь одной?

– Найду занятие, но судно не оставлю без присмотра. Думаешь, тут не водятся призраки? Да сколько угодно, скоро сам увидишь.

В голосе Миес прозвучала зловещая торжественность, и она так выразительно сверкнула глазами в сторону песчаного берега, что Ханту расхотелось ее уговаривать. Он пожал плечами, скорчил рожу, вытянув губы и наморщив нос, стукнул хвостом и вмиг пропал из виду, чтобы через пару секунд оказаться на берегу и там, подпрыгивая, поднять тучу песка.

– Плывем на лодке, – распорядился Иоко, – только не знаю, поместится ли в ней Ходящий.

– За меня не волнуйся, я такие лодочки сам мастерил в былые времена. Надо только знать, как с ней управляться.

И бородач так проворно и легко спустился по канату в лодку, что утлая посудинка даже не покачнулась. Следом в лодке оказался Иоко, а уж затем осторожно и медленно спустилась в нее и я.

Призраки добирались своим ходом, что им, как обычно, ничего не стоило. Поэтому едва мы доплыли по спокойной серебрящейся воде до бело-желтого песка, как перед нами очутились проворные Шторм и Ветер, братья Миес, и тут же вытянули наше плавучее средство на отмель.

– Вот вам и Берег Костей, – буркнул Шторм, старший из братьев, и тревожно оглянулся.

#Глава 32

1

Едва ступив на песок, я сразу поняла, насколько оправдано название Берег Костей. На ветвях ближайшего раскидистого дерева качались нанизанные на лиану выбеленные ветрами и просоленные морем человеческие черепа.

– Ничего себе, – пробормотала я, уставившись на дерево.

Эви, которая вместе с Хантом и Лукой встретила нас на берегу, посмотрела на кости печальным и долгим взглядом и тяжело вздохнула.

– Прибой выносит сюда мертвых моряков, – охотно принялся пояснять Ходящий, – да и Воющие Камни близко, из-за них тоже пропасть народу погибла. Вот и тянут волны мертвяков в эту лагуну. Самое удобное для них место. Опять же, тут тихо и пустынно. А черепа – это уже я развешивал. Что им тут зазря валяться? Еще до Безвременья украшал здешние места.

Иоко молча зашагал по присыпанной песком тропинке, даже не взглянув на белеющие в сумраке кости.

– Да, надо идти по дорожке из песка, – пропыхтел Ходящий, – потому что тут растут буковые деревья. Их еще называют бук-бук. Когда дует ветер, в них словно что-то стучит и гремит. Корни буковых деревьев очень любят человечинку. Уж если почуют, что рядом кто-то прошел, непременно вылезут и вцепятся. А песок они не выносят. Вот я и посыпал дорожки песком, чтобы, значит, точно знать, что буки эти не нападут на меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «#Карта Иоко»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «#Карта Иоко» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «#Карта Иоко»

Обсуждение, отзывы о книге «#Карта Иоко» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x