Кристин Террилл - Все наши вчера [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристин Террилл - Все наши вчера [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все наши вчера [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все наши вчера [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эм заперта в пустой холодной камере. Финн – в камере по соседству. Они останутся там до тех пор, пока не скажут то, что хочет знать их тюремщик. Но есть проблема: то, что он хочет знать, еще не произошло.
А затем Эм находит в своей камеру записку, которая содержит несколько простых, но ясных указаний. Девушка должна отправиться в прошлое, чтобы предотвратить трагедию, которая вот-вот случится. Но для этого ей необходимо выследить и убить своего возлюбленного. А самое страшное, что автор записки – она сама…

Все наши вчера [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все наши вчера [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда слово взял министр, мои мысли улетели куда-то в сторону от кладбища, от гроба и венков и ямы в земле. Я думала про стопку блокнотов из комнаты Джеймса: Нат отдал их мне, ибо мысль о том, что все труды Джеймса, столь важные для него, сгинут в контейнере для хранения, была для него нестерпима. Горючие слезы – кажется, что-то все-таки у меня еще осталось – пробились сквозь сковавшее меня оцепенение при воспоминании о том, как Джеймс впервые рассказал мне о своей работе. Воспоминания встали передо мной, как живые.

– Марина! – Я сидела с остекленевшим взглядом и пыталась вежливо слушать болтовню маминых подруг, и тут услышала, как кто-то прошипел мое имя. – Марина! Эй!

Чья-то рука сомкнулась у меня на запястье, я повернулась и обнаружила рядом с собой Джеймса, долговязого и нескладного, еще продолжающего расти. Он потянул меня прочь, и мы выбрались из толпы гостей – каждый из них держал в руках бокал и тарелочку с закусками.

– Я тебя везде ищу!

– Извини, мама заставила меня разговаривать с этими женщинами про симфонию. Кажется, ей просто захотелось похвастаться мной. – Я посмотрела на свое платье. Мама сперва потащила меня за ним в «Нейман», а потом заставила надеть его на ежегодный рождественский прием у Шоу. Платье было серебряное, вышитое поверху бисером, и, если посмотреть беспристрастно, наверное, красивое, но я себя в нем чувствовала Барби-дебютанткой.

– Смотри, что я стащил с кухни, пока официанты не видели, – сказал Джеймс, продемонстрировав полупустую бутылку шампанского. – Давай удерем отсюда!

Он потащил меня вверх по лестнице на неосвещенный второй этаж, и я обнаружила, что не в силах сопротивляться ему. Джеймс завел меня в библиотеку, закрыл за нами дверь и подпер ограничителем, чтобы никто больше не вошел. Он плюхнулся на кожаный диван, и я села рядом с ним, только аккуратнее, потом откинула голову на подголовник и посмотрела на Джеймса. Он потер глаза.

– Не знаю, почему Нат так упорно каждый год устраивает эту вечеринку, – сказал Джеймс. – Я точно знаю, что он это все ненавидит не меньше меня.

– Ну, это же вроде как неплохая традиция, – сказала я, хотя была уверена, что сильнее всех ежегодную рождественскую вечеринку в доме Шоу ненавижу я. – Твой папа был бы рад, что вы ее сохранили.

– Да, наверное. – Джеймс глотнул из бутылки, скривился, но постарался это скрыть. – Ведь без вечеринки Рождество будет ужасным, правда?

Я улыбнулась.

– Или без того, чтобы наряжаться в дурацкие платья.

– Я знаю, что оно тебе не нравится, но ты выглядишь прекрасно.

Мне вдруг показалось, будто мой язык перестал помещаться во рту. И свет в комнате словно бы изменился, и Джеймс показался мне другим. Более совершенным. Мое дыхание участилось, и я уставилась на собственные руки, чтобы скрыть охватившие меня странные чувства.

– Ага, конечно, – сказала я, заставив себя рассмеяться. – Я выгляжу, словно жена сенатора, которая пытается покрасоваться перед друзьями. Как моя мать.

– Ну, твоя мать – красивая дама.

– Ой, фу!

Я пихнула его в плечо, он рассмеялся, и некоторое время мы передавали бутылку друг другу. Я никогда прежде не видела, чтобы Джеймс пил спиртное; наверное, он и не пил. Но сейчас в глазах его стояла тень, и он так запрокинул бутылку, словно она могла прогнать все его мрачные мысли. Я подыгрывала ему, но на самом деле отпивала лишь самую капельку, а то и вовсе прикладывала бутылку к сжатым губам. Вскоре та почти опустела, а Джеймс расслабился, развалился на диване, задев рукой мою ногу, а улыбка его сделалась широкой и небрежной.

– Знаешь, а я собираюсь все исправить, – сказал он.

Я понятия не имела, что он имеет в виду, поэтому просто сказала:

– Да ну?

Джеймс хмыкнул и прикрыл глаза.

– Я поговорил с тем профессором в универе Хопкинса насчет работы, и он собирается взять меня к себе.

Речь начала становиться неразборчивой, а дыхание замедлилось. Я подвинулась к нему и погладила его по щеке.

– Не спи, Джеймс! – прошептала я. – А то мне придется вернуться туда, на вечеринку!

Он приоткрыл один глаз.

– Я не сплю.

– Нет, спишь.

– Нет, не сплю. – Он сел ровнее. – Я собираюсь разгадать время, а потом все исправить.

– Что именно?

– Все. Я собираюсь изменить мир. – В его глазах снова появилась та же тень. – Я сделаю так, чтобы папа с мамой никогда не садились в ту машину.

Мне словно под дых врезали. Взгляд невольно метнулся к стене, туда, куда два года назад Джеймс в приступе ярости швырнул лампу и оставил глубокую царапину на штукатурке. На этом месте давно уже ничего не было: царапину замазали и закрасили. След так легко было стереть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все наши вчера [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все наши вчера [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все наши вчера [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Все наши вчера [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x