А если и нет, то обязательно находились шакалы, готовые наброситься и добить благородный род, на чью голову упала тень королевской немилости.
— Надо действовать на опережение, — отчеканил граф спустя небольшую паузу.
— Это как? — Рауль заинтересованно вскинулся.
Карзани взял с полки у дальней стены сверток желтой бумаги, подошел обратно, с шелестом расстелил.
— Будем думать, куда вор направился, — процедил граф. — На случай неудачи с погоней.
Второй мужчина кивнул.
— Умно. Попробуем перехватить похитителя на половине пути.
— Или у пункта назначения, — поправил граф.
Оба одновременно склонились на развернутой картой, едва не соприкасаясь головами. К горящему подсвечнику на столешнице присоединился еще один, для большего освещения.
— Куда он мог отправиться в первую очередь?
— Печать со свитка может снять только обладающий Истинным Даром, — рассудительно заметил младший из родственников. — Таких людей в мире немного.
— И все они, как правило чрезвычайно опасны, — сказал граф то, что брат предпочел опустить.
Рауль невозмутимо кивнул. Связываться с одним из Истинных чародеев будет только безумец. Или тот, кому уже и так терять нечего. Вроде их двоих. Фактически уже проговоренных к казни.
— Какая разница? Мы же не будем с ними драться. Перехватим вора и заберем свое. Куда он мог кинуться?
Карзани пожал плечами.
— Мест много.
— Парящий город? — неуверенно предположил брат.
Лицо графа прочертила гримаса недоверия.
— К Блистательным? Есть более легкие способы покончить с собой, — помолчал и добавил: — Если они только сами этого вора не наняли. Что, как сам понимаешь, маловероятно.
Младший согласно хмыкнул. Спесивые гордецы из небесной твердыни не опускались так низко. Подсылать воришку? Не в их духе. Захотят — сами придут и возьмут.
— Хорс?
Упоминание городов вольных торговцев вынудило титулованного аристократа пожать плечами. С купцами всегда все неясно. Могли послать наемника, чтобы выкрасть что — нибудь ценное? Возможно. Но зачем? Корыстолюбивые дельцы не могли не понимать, что когда правда вскроется, то на их головы обрушится ярость слишком многих. И тогда Хорсу наступит конец.
— Нет. Сомневаюсь, что негоцианты осмелятся на такое. Даже их алчности есть предел, — рассудительно заметил граф.
Рауль неторопливо потер подбородок, украшенный мелкой щетиной.
— Тогда остается Дуэгар. Но я не представляю, чем надо думать, чтобы соваться туда. Великие семьи еще хуже Блистательных. Пообещают помочь, возьмут свиток, а гонца бросят в темницу, чтобы использовать потом для своих извращенных экспериментов.
Пока брат говорил, Канзани неторопливо водил пальцем по карте, останавливаясь то в одном месте, отмеченным значком, то в другом с текстом названия.
— Если вор успеет добраться до побережья и взять лодку, то он пересечет Длинный пролив. Дальше может двинуться в любом направлении, — резким тоном произнес граф. — Но самая ближайшая дорога идет строго с юга на север. Там и безопаснее и лошадь можно при случае поменять. Таверны стоят у каждого перекрестка.
Налетевший ветерок из открытого окна заставил затрепетать пламя свечей, причудливые тени заскакали по расстеленному пергаменту.
— И куда в конце концов приведет вора эта дорога? — спросил хозяин замка.
Рауль послушно проследил взглядом за указательным пальцем старшего родственника.
— В Заррию, — ответил он, прочитав название королевства. — Ну и что? Там же нет чародеев с Истинным даром. Какой толк бежать туда? Разве что прятаться и пережидать до лучших времен.
Граф покачал головой.
— Добыча слишком горяча, чтобы прятаться. Вор это понимает. Его не оставят в покое, пока не найдут. Если не мы, то уж его величество точно. И отправит он не двадцать — сорок охотников, а целую армию.
— Это так, — не стал спорить брат. — Тогда зачем ему в эту дыру?
Его милость презрительно скривил губы.
— Ты всегда предпочитал проводить время в борделях и кабаках вместо библиотек, — с усмешкой сказал он.
— Не было нужды. Тебя же прочили на правление, — парировал младший.
— Вот, здесь, — тонкий палец ткнулся в точку на карте, крепкий ноготь оставил на бумаге заметную вмятину. — Башня Пауля Гренвира.
Лоб Рауля пошел морщинами.
— Пауль Гренвир? — неуверенно протянул он и тут же удивленно воскликнул: — Этот старый злобный ублюдок до сих пор жив?
— Жив, куда же он денется.
— Я помню, нам про него рассказывали, когда мы были еще детьми. И уже тогда он считался невероятно старым. Говорят, ему лет двести.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу