И особая благодарность Кристине Фарли и Виви Барнс. Пять лет назад я занималась в вашей литературной мастерской, где вы предложили нам записать любимый классический сюжет в одну колонку, а возможный для него альтернативный сеттинг – в другую. К концу курса я расписала все в две колонки, озаглавив их «Отверженные» и «Космос», а затем провела между ними черту, которая в конце концов и превратилась в этот роман. Спасибо вам за то, что помогли мне обрести вдохновение.
Этой книги наверняка не было бы без тебя, Джоан. Никогда не забуду, как однажды ты сказала за ужином: «„Отверженные“ – одно из моих самых любимых литературных произведений!» – а я спросила: «Не хочешь вместе со мной перенести этот сюжет на другую планету?» Три года работы, начавшиеся с того судьбоносного вечера, стали лучшими в моей жизни. Полуночная лихорадка, подогретая горячим шоколадом, твои веселые пометки на полях рукописи, наши эпические сеансы мозгового штурма (право, мы должны пожертвовать что-нибудь создателям скайпа) – я наверняка в жизни так много не смеялась и уж точно никогда не работала с таким энтузиазмом. Спасибо, что всегда была рядом, чтобы расшевелить меня, вовремя вычеркнуть ненужные наречия и вставить одно из своих потрясающих описаний (ты ведь у нас спец в этом вопросе). По-моему, главный плюс соавторства заключается в том, что, если вдруг начинаешь психовать по поводу книги, можно разделить свои переживания с другим человеком.
Я также благодарю семью Джоан – Брэда и Бенни – за то, что на целые часы и дни уступали мне свою суперзвезду. Не знаю, как бы мы все без нее жили, верно? И свою семью я тоже благодарю: родителей, Лауру и Майкла Броуди, сестру Терру Броуди, зятя Пьера и, как всегда, Чарли. Пока вы рядом, с неба никогда не исчезнут звезды. Я вас люблю и готова жить вместе с вами где угодно, даже в Трюмах.
И наконец, хочу выразить признательность моим читателям по всему миру: тем, кто идет со мной от книги к книге, путешествуя по городам, векам, измерениям и галактикам. Спасибо, что снисходительны ко всем прихотям моей фантазии – от избалованных наследниц, заснеженных аэропортов и волшебных шкатулок с драгоценностями до таинственных авиакатастроф, временных петель, а теперь вот и Латерры. Без вас я не добралась бы до всех этих чудесных мест. Ведь даже в самые темные ночи вы, словно волшебные огоньки, освещаете мне путь.
Merci beaucoup [23] Большое спасибо ( фр .).
.
«Человек рождается свободным, но повсюду он в оковах». Жан-Жак Руссо ( фр .).
Le dôme – купол ( фр .).
Спасибо ( фр .).
Да здравствует Латерра! ( фр .)
Мать ( фр .).
Прекрати! ( фр .)
О, спасибо! Спасибо, дорогая! ( фр .)
Фантастика! ( фр .) Здесь: «Потрясающе!»
Мой дорогой ( фр .).
Торт, пирожное ( фр .).
Моя маленькая, малышка ( фр .).
Дед, дедушка ( фр .).
Мой друг ( фр .).
Alouette – жаворонок ( фр .).
Спасибо, папочка! ( фр .)
Судно, корабль ( фр .).
Прощай ( фр .).
Здравствуйте ( фр .).
«Забытые» ( фр .).
Стукач! ( фр .)
Замечательный ( фр .).
Я тебя обожаю! ( фр .)
Большое спасибо ( фр .).