Вернулся Йозефик вир Тонхлейн с рассветом. О его приближении возвестили три револьверных хлопка. Он молча подошел к костру и сел между Дандау и Сьомириной. Это место ему показалось наиболее подходящим с точки зрения композиции. Рядом с Дандау девушка смотрелась неприлично хрупкой и молодой.
– Что это было? – спросила Сьомирина с деланым спокойствием.
– Ты о чем?
– Выстрелы. Зачем стрелял?
– Ах, это, – будто еле вспомнил Йозефик. – Встретил, судя по хвосту, твоего бывшего адвоката. Интересно, что он тут делает. В командировке, наверное.
Костер радостно шипел росой на новой порции хвороста. Вдова Гренн и Смитти Шелк с хитрыми улыбками и блеском в глазах делали вид, что пили чай из закопченных жестяных кружек. Рядом стояла канистра. Все молча наслаждались утром, кроме тучи безмозглых лесных птиц с дурными голосами. Дандау протянул молодому человеку банку разогретых консервов и ложку с витой ручкой. Йозефик с превеликим удовольствием принялся за еду.
– Похоронил дядьку-то? – наконец спросил Дандау и широко зевнул.
– Угу.
– Ну и добрый путь Старому Черту! – взмахнул кружкой «чая» Шелк.
Вдова поддержала его совсем девичьим хихиканьем.
– И что теперь? Вернешься в Лупри? – бесцветным голосом спросила Сьомирина.
– Лето заканчивается, пора обратно в Луприанский, парень. Без этого на сытую жизнь можешь и не заглядываться, – подмигнул Дандау.
Йозефик прожевал последний кусок, отставил банку в сторону, облизал ложку и отдал ее Дандау, который засунул ее за голенище. Молодой человек утер губы шелковым платком и потянулся.
– Так что, значит, вернешься? – Сьомирина вздрогнула от своих слов.
Йозефик с наглой, все еще жирной ухмылкой обнял ее за плечи.
– Госпожа Поганка, вам не хотелось бы составить мне компанию и посетить Рьёмьн?
Жужупчик – народный танец, хамский и энергичный. Обычно является предвестником знатной драки.
Изначально господа Лака Шибель и Кайнелиния Рох занимались постройкой пыточных и экзекуционных установок и оформлением застенков, но однажды господина Лаку посетила мысль, что лучший палач – это время, что и привело к смене направления деятельности фирмы.
Между прочим, его наличие является обязательным условием для вступления в профсоюз работников шоферского дела.
Марка автомобиля. Производится на нескольких заводах, самый крупный из которых располагается в Келпиеле-зи-Фах. Отличается низкой ценой, ниже которой только качество и технические характеристики. Пользуется необоснованной любовью потребителей, и в этом есть что-то мазохистское.
Местечковое выражение, обозначающее, что он бы точно сгорел от такого со стыда дотла.
Вольное сравнение. На самом деле подводные лодки никто не строит по вполне понятным причинам. Если читателю они непонятны в данный момент, то в дальнейшем он будет насильно просвещен.
Миоли – богиня моря. Очень красива и обидчива. По поверью, любой утопленник может рассчитывать на ее расположение (это заблуждение, все встречавшие богиню в один голос говорят, что она просила передать этим идиотам, что к распухшим, объеденным рыбами трупам она никакой любви не питает).
Каарн – бог оконченных сражений. Покровительствует выжившим в этих сражениях при проявлении должного уважения. Изображается крупным мужчиной с вороньими глазами. Редкостный спесивец и жулик. Отлично поет.
Сьольд – темное божество антропогенной жестокости, впустую пролитой крови. В основном покровительствует палачам или наиболее крикливым политикам (что суть то же самое, что и палач, только орудующий в куда более крупных масштабах). Благодаря своим познаниям в анатомии вынужденно помогает хирургам, о чем не преминет пожаловаться, ежели вам не посчастливится его встретить.
32 цилиндра, 4 компрессора, куча Солей (о них читайте далее) и целая бездна угрюмого великолепия. Свяжитесь с нашими дилерами… Впрочем, у вас не хватит смелости.
Официально признанных королей и королев в Герцогствах никогда не было, но самовыдвиженцев было хоть отбавляй.
Учитывая местный колорит – купировали.
Враки! Дно у них есть, и мы на нем живем.
Жаргонизм, сотрудники Бамлийского городского сыска.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу