Дословный перевод: полководец, возглавляющий поход против северо-восточных варваров. С 1192 года – наследственный (хотя и подтверждаемый формально Императором для каждого нового наследника) титул военного правителя страны. В быту сокращено до сёгун – полководец. В 1192–1867 годах именно сёгуны обладали всей полнотой фактической власти, а Император (точнее, Тэнно – небесный хозяин) исполнял только ритуальные обязанности.
Дословный перевод: просвещённое правление. Девиз правления (от обретения всей полноты власти 23 октября 1868 года до смерти 30 июля 1912 года) Императора Муцухито. Титул он унаследовал 30 января 1867 года, но ему пришлось завершать гражданскую войну между сторонниками перемен, группировавшимися вокруг сёгуна, и приверженцами традиций, формально требовавшими восстановления императорского полновластия.
Исторический регион, охватывающий юг Франции от Атлантики до Альп, включая несколько долин в Альпах, ныне принадлежащих Италии, и участок испанских Пиренеев. Зона распространения окситанского языка, сходного с каталонским. По площади около трети современной Франции. Крупнейшие города – Бордо, Лимож, Марсель.
Часть нынешней Италии к северу от главных альпийских перевалов и на северном побережье Адриатического моря в разное время входила в Австрию. Почти вся она в 1859 году отвоёвана Францией при поддержке королевства Сардиния. Король Сардинии получил эти земли, а заодно и неформальное разрешение объединить под своей властью всю Италию, в обмен на передачу Франции своих западных владений – герцогства Савойя, откуда и пошла эта династия, и графства Ницца. Некоторые пограничные регионы тогда остались в Австрии, а в Италию вошли только по результатам Первой мировой войны.
Мир вообще никогда не остаётся прежним. Он меняется постоянно, и вернуть его в прошлое состояние невозможно. Даже Бурбоны, в 1814 году вернувшиеся во Францию в обозе антинаполеоновской коалиции, хотя, по слову современника (так вроде бы первым – в 1796 году – сказал о роялистах адмирал де Пана), «ничего не забыли и ничему не научились», не смогли вернуть былые порядки: даже слабая попытка напомнить о них обернулась Ста днями Наполеона в 1815‐м, а желание Карла X усилить цензуру в 1830‐м вызвало революцию с воцарением младшей ветви Бурбонов – Орлеанов, причём новый король, чтобы подчеркнуть разрыв с прежней традицией, назвался не Людовик XIX, а Луи Филипп. Впрочем, и его свергли в 1848 году – опять же за желание меняться медленнее, чем мир. Тем не менее выражение «мир уже не будет прежним» достаточно популярно – как выражение удивления скоростью перемен.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу