Слитха– сон и спать.
Сналгли– разновидность гигантских улиток.
Стенр риза! – Камень, поднимись!
Стенр слаута! – Камень, загреми! (хотя слово «слаута» трудно перевести; это просто некий резкий звук, как когда разбивается камень, но он может иметь также значение «производить подобный звук».)
Стидья унин морранр– покойся с миром.
Сундаврблака– хлопающая крыльями тень.
Тхелдуин– правь.
Тхейна– молчи.
Тхраутха– брось.
Тхриста виндр– сожми воздух.
Тхурра– высохни. (высуши).
Ун– союз «и».
Фейртх– изображение, созданное с помощью магии на камне-голыше.
Фелл– гора.
Финиарель– уважительное обращение к многообещающему юноше.
Флауга– лети.
Фретхья– прячь(ся).
Хелгринд– Врата Смерти.
Хвитр– белый.
Шуртугал– Всадник.
Эбритхиль– учитель.
Эка аи фрикаи ун Шуртугал– я – Всадник и друг.
Эка элрун оно, альфийя, виол фёрн тхорнесса– я благодарю вас, эльфы, за этот дар.
Элда– уважительное обращение у эльфов (гендерно-нейтральное).
Элрун оно– спасибо, благодарю.
Эрисдар– беспламенные светильники у эльфов и гномов (названы по имени того эльфа, который их изобрел).
Слова и выражения языка гномов, встречающиеся в тексте
Аз Рагни– река.
Аз Свелдн рак Ангуин– Слезы Ангуин.
Барзул– проклятие (означает также «дурная судьба»).
Беор– пещерный медведь (эльфийское слово).
Вор Орикз корда! – Клянусь молотом Орика!
Гримстборитх– вождь клана.
Гримсткарвлорсс– домоправительница.
Гримстнзборитх– правитель гномов (их король или королева).
Дерунданн– приветствие.
Дур– наш.
Дургримст– клан, дом; Большой Дом (фольклорное понятие).
Илф гаухнитх! – Любопытное выражение, которое означает: «Это хорошо и безопасно». Обычно его произносит хозяин дома за трапезой, оно сохранилось с тех времен, когда существовала привычка подносить нежелательным гостям отравленную еду.
Ингеитум– кузнецы; оружейники, ювелиры.
Кнурла– гном (множественное число «кнурлан»), буквально: тот, что из камня.
Награ– гигантский кабан, который водится в Беорских горах (множественное число «награн»).
Тхархсвергцнднзмал– нечто, кажущееся иным, чем есть на самом деле, подделка, обман.
Тронжхайм– шлем Великанов.
Фангхуры– похожие на драконов существа, только поменьше и не такие умные; родственники нидхвалов.
Фартхен Дур– Наш Отец.
Фелдуност– «морозная борода» (разновидность коз, обитающих в Беорских горах).
Эротхнурл– Камень Земли (одно из самоназваний гномов).
Из языка кочевников
Но– уважительный суффикс, прибавляемый к основному имени того, к кому обращаешься.
Из языка ургалов
Дражл– корм для червей.
Нар– в высшей степени почетный титул.
Тхулкна– плетеные полосы, на которых ургалы обычно изображают эмблему своего клана.
Улутхрек– Пожиратель Луны.
Ургралгра– самоназвание ургалов (буквально: те, что с рогами).
Кветха Фрикайя, что означает: «Приветствую вас, друзья».
До чего же долог был этот путь! Трудно поверить, но я все-таки добрался до конца. Много раз я сомневался, что сумею когда-нибудь дописать эту тетралогию. И то, что я с этим справился, в немалой степени зависело от помощи и поддержки моих друзей и близких.
Я ничуть не преувеличу, если скажу, что писать последнюю часть «Наследия» было самым тяжелым делом в моей жизни. По самым различным причинам – личным, профессиональным и творческим – эта книга оказалась для меня настоящим вызовом. Я горд, что сумел ее закончить, но еще больше, пожалуй, я горжусь самой этой книгой.
Оглядываясь назад, я нахожу, что просто не в состоянии оценить свое отношение ко всей тетралогии в целом. «Эрагон» съел двенадцать лет моей жизни – то есть на сегодняшний день почти ее половину. Эти книги изменили меня самого и мою семью, а тот опыт, который я приобрел в результате, поистине бесценен. Понадобилось бы еще четыре таких тома, чтобы о нем рассказать. И теперь приходится говорить всему этому «прощай» – расставаясь с Эрагоном, Сапфирой, Арьей, Насуадой и Рораном – и приниматься за создание новых героев и новых историй… Какая мучительная перспектива!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу