– Прощай, Эрагон Губитель Шейдов, – сказала она.
В ту же секунду Фирнен вихрем слетел с небес, подхватил ее и унес с палубы корабля. Порыв ветра, поднятого его могучими крыльями, чуть не сбил Эрагона с ног.
– Прощай, – прошептал Эрагон, глядя, как они с Фирненом возвращаются туда, где их ждал Роран.
Только теперь Эрагон наконец позволил своим слезам пролиться. Он долго плакал, сжимая поручни, так как оставлял позади все, что знал и любил. А над головой, где-то в небе горевала Сапфира, и ее горе сливалось с его горем, потому как они оплакивали то, чего и быть никогда не могло бы.
Но вот сердце Эрагона стало биться чуть медленней, слезы высохли у него на щеках, а в душе стал потихоньку водворяться покой. Теперь он смотрел на пустынные равнины другими глазами, думая о том, какие странные и удивительные вещи могут им встретиться в этих диких краях, какая жизнь им с Сапфирой отныне предстоит среди драконов и Всадников.
«Мы не одиноки, маленький брат», – сказала ему Сапфира.
И Эрагон невольно улыбнулся.
А корабль все плыл, безмятежно скользя по залитой лунным светом реке и устремляясь к тем темным землям, что лежали за невидимым горизонтом.
КОНЕЦ
Слова и выражения древнего языка, встречающиеся в тексте
Агэти Блёдхрен– праздник Клятвы Крови (празднуется раз в столетие в честь заключения союза между эльфами и драконами).
Альфа– эльф (множественное число: альфийя).
Альфакин– народ эльфов.
Атра дю эваринья оно варда! – Да хранят тебя звезды!
Атра эстерни оно тхелдуин, Эрагон– Да сопутствует тебе удача, Эрагон!
Аудр– вверх.
Боллр– круглый предмет, шар.
Брисингр– огонь (а также «исталри»).
Ваэ воехната оно вергари, эка тхает отхерум– мы убьем тебя, я клянусь в этом.
Ваэр Этхилнадрас– коричневая длинная морская водоросль с пузырьками, наполненными воздухом, в местах соединений ветвей и основного стебля.
Ваэтна– рассыпься. (исчезни.).
Валдр– правитель.
Веохт– медленно (замедляться).
Верма– жара (нагреваться).
Врангр– странный; извилистый.
Вайзе неиат– не будь (перестань существовать).
Ганга– иди.
Ганга аптр– иди назад.
Ганга фрам– иди вперед.
Ганга раэхта– иди направо.
Гёдвей игнасия– сверкающая ладонь.
Гулиа вайзе медх оно, Аргетлам– да сопутствует тебе удача, Серебряная Рука.
Даутхдаэрт– Копье Смерти; имя, которое эльфы дают копьям, созданным для того, чтобы убивать драконов.
Делои шарьялви! – Земля, приди в движение!
Джиерда– сломись (или «ударь»).
Домиа абр Вирда– «Власть Судьбы» (название книги).
Драумр копа– внутреннее видение; способность видеть вещие сны.
Дрёттнинг– королева.
Дрёттнингу– принцесса (хотя это и не совсем точное значение данного слова).
Дю– артикль.
Дю Феллз Нангорётх– Прóклятые горы.
Дю Врангр Гата– Извилистая Тропа.
Дю Вельденварден– Охраняющий Лес.
Иавё– узы доверия.
Илдратхр– ненасытный голод.
Ислингр– несущий свет, освещающий.
Исталри– огонь (а также брисингр).
Кауста– приди.
Кверст– режь.
Кверст малмр дю хуилдрз эдтха, мар фрёма не тхён эка тхрейя! – Режь металл, который меня держит, но не больше, чем я того желаю!
Ладрин– открой.
Летта– остановись (стой).
Лидуэн Кваэдхи– поэтическая (иероглифическая) письменность древнего языка.
Маэ– часть слова, которое Эрагон так и не произнес до конца.
Наина– сделать светлым.
Найна хвитр ун боллр– создай белый светящийся шар.
Нам иет эр Эрагон Сундавар-Верганди, сонр абр Бром– мое имя – Эрагон Губитель Шейдов, сын Брома.
Нидхвал– похожее на дракона существо, которое обитает в море, родственное фангурам.
Нирнен– орхидея.
Оно ач неиат тхрейя эом веррннусмал эдтха, О сналгли! – Ты не хочешь сражаться со мною, о сналгли!
Свит-кона– уважительное обращение к эльфийке знатного происхождения.
Се оно вайзе илиа– будь счастлив.
Се онр свердар ситья хвасс– пусть мечи ваши останутся остры.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу