Ариоха мои слова позабавили. В воздухе возникло золотое лицо, прекраснейшее лицо во всей мультивселенной, лицо, в которое я влюбился с первого взгляда.
— За то, что происходило до сих пор, смертный, несу ответственность не я. Это все Миггея. Это Порядок воевал с твоим миром.
— Гейнор желает, чтобы ты их остановил?
— Его желания меня не интересуют. Он предложил мне сделку, и я согласился. А противодействовать Порядку — моя натура.
— Значит, наши цели совпадают, — сказал я. — Но мы не можем заключить с тобой сделки вроде той, какую заключил Гейнор.
— Он предложил мне ваш мир. Обещал, что своей мудростью и своим колдовством откроет дорогу. Это вы мне можете предложить?
— Нет, господин, — признал Эльрик. — Нам недостает мудрости и магии. Тем более что похищен великий талисман.
— Гейнор доставит его сюда.
— Может быть, — Эльрик говорил уважительно, но твердо, как тот, кто и вправду ровня богам. — Господин, у тебя нет права являться в этот мир.
— У меня есть право являться в любой мир, смертный раб! Хотя, не стану скрывать, я устал от этой игры. Получалось, что я играл против себя. Как только Гейнор принесет ключ, мои воины хлынут сюда, и в этот спокойный мирок выплеснется необузданный Хаос. Армия Миггеи лишена руководства. Мы скоро победим. Твои опасения лишены смысла.
— А если Гейнор не принесет ключа? — тихо спросила Оуна, глядя демону в глаза.
— Тогда он — мой. Я смогу делать с ним что угодно: проглотить не жуя или разжевывать столетия подряд, выпить его кровь и выплюнуть обратно, щекотать и целовать, растерзать и обглодать, раны все разбередить, сердце вынуть из груди, заставить день за днем глотать мочу — короче, делать что хочу, — золотистые губы причмокнули. Ни дать ни взять тролль из сказки. Да что такое творится с владыками Вышних Миров? По-моему, не только Миггея впала в старческое слабоумие.
Может, вся раса богов настолько одряхлела, что утратила ясное представление о своих желаниях? И мироздание в руках этих вот маразматиков? А мы, люди, слепо повторяем все ужимки слабоумных божков?
Фроменталь не понял ни слова из нашей беседы — мы говорили на неведомом ему языке. Он переводил взгляд с меня на Оуну и обратно, приподнимал брови, задавая безмолвные вопросы.
Внезапно Эльрик ткнул пальцем в сторону. Затем положил обе ладони на рукоять Бурезова.
На берегу появился Гейнор, по-прежнему облаченный в доспехи, но какой-то поблекший. Он что, прибыл на Морн на подлодке? По всей видимости, он не мог различите происходящего среди камней и был убежден, что находится на острове в гордом одиночестве. Меча при нем не было — и Грааля тоже.
Мы со скрытым злорадством наблюдали за его приближением.
Он остановился, заглянул в круг. Нас не заметил. Между камнями плескалось желтоватое свечение, скрывавшее все внутри от постороннего взора.
— Хозяин! Повелитель Ариох!
— Входи, — пригласил сладчайший на свете голос.
Гейнор вступил в круг.
И обнаружил, что его окружают враги.
Обернулся вне себя от ярости. Хотел было выскочить наружу, но ему успели преградить дорогу.
— Принес ли ты ключ, смертный? — по голосу Ариоха можно было подумать, что демон, прежде чем произнести фразу, пробует каждый звук на вкус.
— Не сумел, господин, — Гейнор разрывался между желанием повернуться к своему повелителю и необходимостью хоть краем глаза следить за нами. — У него сильная воля…
— Но ты клялся подчинить его.
— Я погорячился, господин. Его нельзя подчинить. По-моему, он обладает не только волей, но и разумом.
— Я тебе это говорил, смертный. А ты уверил меня, что сумеешь подчинить его. Вот почему я помог тебе. Вот почему я поймал для тебя Миггею.
Эльрик расхохотался.
— Я снова пришел за помощью, господин, — пролепетал Гейнор. Да полно, он ли это? Куда подевалась его самоуверенность? — Еще немного, и… Но почему здесь эти люди? Они твои враги, господин. Они не приемлют твоей власти.
— Они оказали мне достаточно уважения, принц Гейнор, и гораздо больше, поверь, чем я получил от тебя. Думаешь, тебе сойдет с рук, что ты пытался обмануть владыку Вышних Миров?! Думаешь, я — все равно что бесенок из бутылки, готовый выполнить любые твои желания?! Я — герцог преисподней! Моих истинных целей не понять никому из смертных. И мое терпение иссякло. Как мне наказать тебя, ничтожный принц?
— Клянусь, господин, я сумею провести тебя в этот мир! Мне нужно лишь вернуться в Бек. Могучие силы наступают, господин; час за часом они покоряют этот мир и обретают все большую власть. Только ты можешь их остановить.
Читать дальше