Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том)
Здесь есть возможность читать онлайн «Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: litrpg3, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:REVOLVE (I-IV том)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
REVOLVE (I-IV том): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «REVOLVE (I-IV том)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
REVOLVE (I-IV том) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «REVOLVE (I-IV том)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Тот тоже качнулся, но уже в сторону и не без определенного труда отвел взгляд от внушительного декольте молодой дочери какого-то мелкого дворянина. Он кстати сидел прямо тут, в углу фургона, не без стыда глядя на выверты дочки.
Рей, в целом, своими успехами остался доволен и уже открыл было рот, чтобы попрощаться с новыми знакомыми, но девушка его опередила.
– Я умею вязать! – её голос звенел озорством и весельем, к которому примешалась толика надежды, но парень покачал головой – вязание его не интересовало и еще он решил поискать другого учителя. А то эта прелестница оказалась слишком открытым человеком, да и красоты девушка была совсем не лишена. – А матушка умеет готовить. Да подтвердит Богиня мои слова, такой вкусной похлебки с олениной нету больше нигде!
Рей немного помялся, взглянул на отрицательно машущего головой дворянина – с дочкой уже все понятно, но знакомить этого наемника еще и со своей женой ему совершенно не хотелось. Девушка проследила за взглядом светло-голубых глаз и обернулась к отцу. Парень не видел, как именно она на него посмотрела, но мужчина поморщился так, что иной изюм бы ему позавидовал. Сразу становилось ясно – этой самой похлебки с олениной ему больше не видать.
– Спасибо тебе за помощь, – Рей выпрыгнул из фургона, но решил не слишком огорчать девушку, все же она довольно любезно откликнулась на его просьбу, – как только поймаю оленя, загляну к вам.
Глава 162
Глава 162
Гильфар приоткрыл глаза и недовольно засопел. Спать в трясущейся повозке было непросто, да и доносившийся извне топот всякой дву- и четвероногой живности не сказать, чтобы способствовал хорошему отдыху. Берем грузно перевернулся набок и рукой поправил оттопырившуюся занавеску – именно из-за неё он и проснулся: едкий, жутко яркий утренний свет умудрился добраться до его глаз. Еще один поворот и гильфар вновь мирно зажмурился. Вот только на этот раз в сон провалиться он никак не мог. И тут уж сложно было сказать почему. Может он в самом деле немного переел, а может просто треклятых ухабин на дороге стало больше…
Пробормотав себе под нос что-то почти нечленораздельное, но явно непристойное, Берем буквально вывалился из фургона. Ненадолго прищурившись в борьбе с ненавистным утренним солнцем, он огляделся. К счастью ли, но картина вокруг была точно такой же, что и пару часов назад. Вереница из телег и фургонов всех мастей и видов растянулась на несколько сотен метров, медленно убегая от поднимающегося все выше блюдца солнца. И убегать ей придется еще очень долго…
Внимание Берема невольно привлек вспыхнувший где-то сбоку от каравана голубой свет. Змеиные глаза сразу же метнулись в сторону, успев заметить вдалеке блик, растянувшийся на полных два десятка метров. Шлейф от приема истаял, а из него появилась облаченная в зеленую кожаную броню фигура. Силуэт причудливо вертелся, будто исполняя какой-то замысловатый танец. Вот молодой парень сделал кувырок через голову, ловко вернулся на ноги и два кинжала взметнулись в прямом выпаде. А в следующее мгновение Рей, рванув вперед наклонился набок, сгруппировался и, расставив руки, в последний момент подбросил себя ногой в воздух и прямо так, в горизонтальном положении, прокрутился вокруг оси несколько раз. Засвистел разрезаемый клинками воздух, а Берем не успел даже одобрительно хмыкнуть, как фигура в зеленой броне грузно навернулась об землю… Кое-что из показанного Тессой парню пока не удавалось повторить.
Трава и зеленые волны равнины полностью скрыли Рея от глаз Берема, но через мгновение его молодой друг с прежней резвостью подорвался и использовал Рывок второго уровня. Только так он мог не отставать от каравана.
Гильфар все же не удержался и фыркнул. Умей Рей получше различать в этом звуке эмоции, смог бы уловить похвалу.
Берем обернулся, в три широких шага догнал свой норовящий убежать фургон и довольно ловко уселся на его край. Ноги же свесил наружу. Он не собирался прерывать чужую тренировку, но понаблюдать ему все-таки хотелось – было интересно, как долго парень сможет поддерживать подобный темп.
Спустя пятнадцать минут гильфар начал хмуриться и тихо, глухо рычать. Он ни разу не заблуждался насчет странного парня. Внешний вид, столь схожий с людским, мог бы обмануть этих глупых ршкиров, но Берем даже на секунду не считал своего нового друга человеком. То, что Рей прямо сейчас вытворял, простое человеческое тело никак не выдержало бы. И гильфар имел ввиду не физическую нагрузку, хотя она тоже была довольно большой. Нет, Берем удивлялся тому, сколько сильных приемов использовал Рей почти что без перерыва. Лишь за то время, пока он наблюдал за ним, парень применил уже девятнадцать Рывков. Число крайне внушительное даже для обычного, зеленого навыка, но Рей использовал только голубые… Да еще под ряд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «REVOLVE (I-IV том)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «REVOLVE (I-IV том)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «REVOLVE (I-IV том)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.