Берем терпеливо наблюдал за тем, как Рей одевался. Серые кинжалы парень так и не спрятал и гильфар часто поглядывал на них.
– Можно? – Берем протянул палец, указав им на пару клинков. Из-за его размеров подобное выглядело немного нелепо, но Рей не отказал.
Гильфар взял в руки оружие, повертел его, поцарапал когтистым пальцем, а потом сделал то, чего Рей совсем не ожидал. В громадной ладони Берема кинжал казался не таким уж длинным. Зрелище было более чем достойным внимания и парень так и застыл, натягивая штаны. Тело гильфара было покрыто чешуйками всех размеров и форм. И вот, только что, похожая на наруч, большая чешуйка на его руке стала ощутимо меньше. Она потеряла где-то три сантиметра длины, а кинжал стал будто новый. Исчезли мелкие скобы на лезвии, а само оружие стало каким-то более светлым, в тон чешуе Берема.
– Старый клинок. – вновь заговорил гильфар. Голос его был очень задумчивый, еще более низкий, чем обычно. – На нем много крови. Я помню, его делали очень давно. В знак благодарности. Подарок королю южного леса.
Рей четко слышал слова гильфара, но думал о другом. Оружие и броня из кожи и костей гильфара… Взгляд парня скользнул за спину Берему, к закрепленному там мечу.
«Так вот как его сделали… Это не одна кость, это какая-то магия».
Отсюда следовал вывод, что и доспех и кинжалы сделали тем же способом.
«Этим парням гильфар нужен был живым». – вновь осенило Рея. – «Умей они обработать его кожу самостоятельно, везли бы уже труп».
Берем повторил странную манипуляцию и со вторым кинжалом, после чего протянул их обратно парню.
– Тебя не волнует откуда они у меня? – Рей принял свое оружие обратно, стараясь не показывать собственного удивления от того, что гильфар с ним проделал.
– Трофей. Не иначе. – вновь оскалился Берем. Парень так и не понял, улыбается гильфар или эта гримаса значит что-то еще. – Да и кажется мне, ты не из разговорчивых.
– Трофей. – кивнул Рей. На эту тему он и правда больше ничего не стал говорить, спрятав оружие в ножны. Но вопрос все же задал. – Что собираешься делать теперь, Берем?
Гильфар почесал свой длинный подбородок. Выглядел он так, будто и правда напряженно думал. Наверное, у него были какие-то важные планы, а может совсем наоборот. Рей знал об этой расе чуть больше, чем ничего, так что какие-то четкие выводы делать не мог.
– Кто знает... – так же задумчиво протянул гильфар. – Может, вернусь на север. Может, отправлюсь на запад, давно не был в столице народа леса. У них, вроде бы сменился король... Еще ходят слухи, что мертвецы в последнее время подбираются все ближе к границе, небось и там для меня отыщется место и хорошая работенка.
Берем замолчал и вновь воззрился на Рея. Парень, признаться, не сразу понял к чему ведет его собеседник. Игра в гляделки продлилась долгих десять секунд, прежде чем он догадался, что к чему.
– А я вот слышал, что в Селестесе собирается экспедиция за океан.
Гильфар вновь оскалил клыки:
– Тридцать лет не бывал в тех краях. Видно, пора снова наведаться в четырежды мертвый город.
– Четырежды мертвый? – не сразу понял Рей.
– Да. За последние… – Берем показательно начал загибать пальцы. – То ли пять, то ли шесть сотен лет город разрушали четыре раза. Глупые ршкиры каждый раз отстраивали его на одном и том же месте. Не спрашивай меня почему так, одним им ведомо, зачем так настойчиво дразнить смерть.
Парень кивнул, дав понять, что ответ ему ясен, а затем повернулся к двери.
– Ты знаком с городом? – бросил он через плечо.
– Очень хорошо знаком.
– Отлично. Значит пойдем переулками. Будет не так заметно.
Рей двинулся к двери, но на третьем шаге заметил, что гильфар так и стоит на месте. Берем заговорил прежде, чем Рей успел повернуться:
– Я не спрашивал у тебя, для чего было уродовать трупы, потому что ты попросил меня, а я еще плохо соображал из-за яда. Но зачем же нам плутать переулками?
Парень вздернул бровью на слова гильфара:
– Не боишься, что друзья этих шестерых попытаются тебя отыскать?
Как только Рей задал вопрос, сразу же понял, какая из «улыбок» гильфара добрая, а какая нет. Берем ощерился, словно дикий зверь. Огонь ярости запылал в змеиных глазах, а из глотки вырвался тихий, непроизвольный рык.
– Маленькие людишки обвели вокруг пальца. Я прибыл сюда с небольшим караваном и старая ршкирская купчиха, видно, продала меня этим. – гильфар кивнул в сторону трупов. – Отравила каким-то богопротивным зельем… – Берем вновь взглянул на Рея. Его слова начали срываться на рык. – Но чего мне их бояться? Я найду этого мелкого, противного мальчишку. Раздавлю его болтливую голову, как спелую дыню, съем внутренности, выпью всю кровь…
Читать дальше