А теперь перехожу к вашему повару. Известие о его уходе следом за интендантом ужасно меня опечалило. По правде говоря, я не собиралась подыскивать Вам кого нового, разве что попалась бы уж такая восточная жемчужина [76] Долгие отлучки графини де Гриньян расхолаживали слуг, после возвращения она часто вынуждена была подыскивать новых. Перл Востока (восточный жемчуг), в отличие от его имитации, воплощал в то время идею совершенства.
, за которую потом уж точно не пришлось бы краснеть. Так оно и случилось. Мой нынешний повар настолько превосходит мои притязания, что мне, право, за него обидно. Надеюсь, что не я отвадила его от ремесла. Это не тот, угодливый, что боялся огня и все собирался в монахи; речь о другом, представляете, его обучал сам почитаемый Вами мэтр Клод. Он служил в хороших домах, сам мэтр Клод и помог мне переманить его от первого председателя гренобльского парламента [77] Дени де ла Гу де ла Бешер — председатель парламента в Гренобле с октября 1653-го по август 1679 г.
, который до сих пор не может утешиться по этому поводу. Сейчас безо всякой выгоды для себя я уступила его г-ну де Лагарду за двести пятьдесят ливров содержания. Вы присмотритесь к нему у себя в Гриньяне, пусть потрудится, а там решайте, нужен ли он Вам. Если он Вам приглянется, а Вы — ему, и то и другое важно, тогда пусть остается. Если нет, пусть возвращается с Лагардом, а так как при нем он и числится, то у Вас нет никаких обязательств. Мне жаль расставаться с ним, он нам здесь такое рагу из говяжьего филе с огурчиками готовит, лучше не бывает. Мне очень по душе его вкус к натуральности. Вот и все, что я могу Вам сказать, моя милая, по этому распрекрасному поводу.
Мы добрый час проговорили с г-ном де Помпонном и г-жой де Вэн [78] Маркиза Шарлота Лавока де Вэн (1651–1737) — невестка де Помпонна. В 1674 г. выйдет замуж за шевалье, позже маркиза Жана де Ла Гарда де Вэна из Прованса. Близкая подруга г-жи де Гриньян.
. Говорили о том, что у всех сейчас на устах; досталось, между прочим, и вашему Провансу [79] Речь идет о затяжном политическом противостоянии в Провансе.
; он говорит, что если выбор прокурора поручат ему, то им станет г-н де Сен-Андиоль [80] Сен-Андиоль, кузен графа де Гриньяна, кандидатуру которого тот поддерживал на выборах.
. Ахинея, которую несет господин де Марсель [81] Господин де Марсель, епископ Марсельский — в тот период посол в Польше, продолжавший оказывать влияние на положение дел в Провансе.
, никаким образом не помешает ему склонить г-на де Пейруиса [82] Луи-Никола де Венто, маркиз де Пейруис, — племянник епископа Марсельского, избранный в 1674 г. первым консулом ратуши города Экса, центра политического влияния всего Прованса.
на свою сторону, да тому и самому это на руку. Г-н де Помпонн находит, что тот весьма лояльно и уважительно настроен к г-ну и г-же де Гриньянам. Далее я затронула тему монсеньора. «О Господи, сударыня, — воскликнул г-н де Помпонн, — ради Бога, пусть г-н де Гриньян забудет про своего месье, иначе это может выйти ему боком! Король по поводу маркиза д’Амбра высказался однозначно, так что, хочешь не хочешь, а тому придется подчиниться. Да еще маршал де Грамон со своим диким акцентом твердит на каждом углу, что граф де Гиш [83] Антуан де Грамон (1604–1678) — отпрыск незаконнорожденного сына Генриха IV, был женат на одной из близких родственниц Ришелье. Губернатор Наварры и Беарна, пэр Франции и автор «Мемуаров». По свидетельствам современников, принадлежал к числу самых изощренных и бойких угодников и льстецов. Граф де Гиш — его сын.
— де вовсе не какой-то там проходимец без роду и племени и что он лично никогда не оспаривал титула монсеньор для маршалов Франции. Умоляю вас, постарайтесь убедить г-на де Гриньяна последовать моему совету». Это его подлинные слова; слово в слово. Не упрямьтесь вы с этим г-ном де Вивонном. Можно, конечно, вовсе никому не писать, но уж коли придется взяться за перо, тогда уж делайте как надо. Четыре дня назад в пользу этого высказался Король, да и нотации маршала де Грамона подлили масла в огонь. Г-жа де Вэн просила передать Вам искренние уверения в своей дружбе и особом, исключительном к Вам уважении вопреки ее в целом скептическому отношению к людям. Вскоре после окончания нашей беседы приехали г-жа де Виллар [84] Мари Гиго де Бельфон — тетка маршала де Бельфона, жена Пьера, маркиза де Виллара, сделавшего блестящую дипломатическую карьеру. Одна из самых близких подруг маркизы де Севинье.
с г-жой де Сен-Жеран [85] Франсуаз-Мадлен де Вариньи — с 1667 г. жена Бернара де Ла Гиша графа де Сен-Жерана. По свидетельству Сен-Симона отличалась легким, общительным нравом и всегда находилась в окружении друзей и подруг.
. Последняя поведала, что дерзнула обратиться к Королю с просьбой о губернаторстве для своего мужа на место Вобрена [86] Губернаторство в Филипвилле. В итоге оно было передано генерал-лейтенанту Медайану.
. Поначалу ее трясло так, что она слова не могла выговорить, потом ничего, разошлась; кто знает, может у нее что-то и получится.
Читать дальше