Илья Ермаков - Ласточки летают низко

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Ермаков - Ласточки летают низко» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: city_fantasy, fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ласточки летают низко: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ласточки летают низко»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хайронделл – единственный город на планете, сохранившийся после конца света. Жизнь Лео Атталь резко меняется. Благодаря таинственному дару, передающемуся по наследству, он становится главой семьи. Против него ополчается мафиозный клан, и Лео вынужден искать союзников, чтобы выиграть развязавшуюся войну. Тем временем Церковь все сильнее влияет на Империю, намереваясь захватить власть над городом. В этом кошмаре Лео видит только один луч спасения – Анну Сорель, женщину, которую искал всю жизнь. Чтобы стать достойным любимой, ему придется пойти на обманы и вступить в гонку со смертью. Главное в этом хаосе – не упустить полет ласточек…

Ласточки летают низко — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ласточки летают низко», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Джентльмены, – заговорил Лео серьезно, – прошу соблюдать порядок и тишину.

Действительно, толпа ворвалась крайне шумно. Лео терпеливо ждал, когда все умолкнут до такой степени, что он будет слышать только дробь капель по стеклу за своей спиной.

Кейро встал по левую руку от Лео, а Виргилий, закрыв дверь, встал по правую.

– Мистер Брутус, – обратился к нему Лео, – я позволю вам отдышаться и прийти в чувство. Мистер Годар, жду объяснений.

Мистер Годар вышел вперед.

– Прошу нас извинить, господин Атталь, но вопрос встал очень насыщенный. Все эти люди – близкие друзья вашего отца. Они беспокоятся за свою судьбу.

– Судьбу? – не понял Лео.

– Вы стали новой главой Семьи. У вас будет своя свита. И бывшая свита господина Конарда беспокоится за свое дальнейшее благополучие.

– Вот как?

Лео внимательно изучил запыхавшиеся лица вломившейся толпы.

– Джентльмены, – обратился он к ним, – вы прекрасно несли свою службу во время правления моего отца. Я это не забуду. Я очень ценю ваш вклад в развитие Семьи. Но, как заметил мистер Годар, у меня будет своя свита. А потому я хочу подарить вам заслуженную старость. Джентльмены, вы свободны. Вы больше не часть Семьи Атталь.

Все застыли.

Лео видел во взглядах собравшихся дикий страх и ужас.

Лео так и порывался спросить: «В чем дело?», но ограничился тем, что встал с кресла.

К счастью, Кейро вовремя понял его растерянность ситуацией и быстро шепнул на ухо:

– Просто так освободить людей от служения Семье нельзя. Единственный способ покинуть Семью – умереть.

И только сейчас Лео охватил жар от мысли о том, что только что он приказал всем этим людям умереть.

– Чье это постановление? – так же шепотом спросил Лео у Кейро.

Ответ не заставил себя ждать:

– Нашего отца.

Лео сглотнул и поспешил обратиться к собравшимся:

– Джентльмены, прошу меня простить. В связи с тем, что я занял новый пост только сегодня, я еще не успел ознакомится со всеми правилами и уставами… Нет, я хочу позволить вам уйти из Семьи на добровольной основе. Вы проделали большую работу в свое время, и я вас ни к чему не обязываю.

Страх в этих лицах исчез, но взгляды оставались застывшими.

– Господин Атталь, прошу мне слово, – выступил мистер Брутус.

Лео махнул рукой в знак согласия.

– Мы признательны вам за такое предложение, но не можем им воспользоваться.

– Почему же?

– С нашей стороны это выглядело бы как неуважение к Семье Атталь.

– Я так не считаю…

– Но так считаем мы…

Лео только и успел подумать: «сложные старикашки», как его язык начал новую речь:

– В таком случае вы остаетесь членами Семьи, но я не буду вас ни к чему обязывать. Вы можете жить своей жизнью.

– И если вам что-нибудь понадобится, вы можете призвать нас, – напомнил мистер Годар.

– Конечно. Благодарю за долгую службу. Все свободны.

Толпа раскланялась и покинула кабинет.

– Если что-то нужно – зовите, – сказал на прощание мистер Брутус прежде, чем закрыть за собой дверь.

Наконец в кабинете повисла тишина.

– Отправил старикашек на пенсию, – усмехнулся Кейро, – ну ты даешь, Лео!

– А чего ты от меня хотел? И потом… не в твои ли обязанности входит оповещать меня о таких вещах заранее?

– Ты же Босс…

Но Лео ударил брата в бок.

– Главное, что ты уладил это дело, – высказался Виргилий, – но нас ждет еще очень много работы. Завтра нужно будет заняться перераспределением банды и группировок. Я уже позаботился о том, чтобы оповестить всех членов Семьи о новом Боссе.

– Спасибо, Виргилий. Что бы я без тебя делал…

– Пугал старикашек смертной казнью,– фыркнул Кейро.

Лео уже собирался ответить, но тут в дверь постучали.

Все трое переглянулись. Лео понял, что они ждут его указания. Теперь все решения должен принимать он. Лео кивнул Виргилию, и тот громко бросил в сторону двери:

– Войдите!

На пороге появился пухлый мужчина с сединой и маленькими глазками, одетый в черный костюм. Если бы Лео встретил такого человека на улице, то ни за что бы не приметил. Самый настоящий участник любой уличной толпы.

– Господин Атталь, прошу прощения за столько поздний визит,– тут же раскланялся он.

– Кто вы? – Лео постарался тут же влиться в роль серьезного Босса.

– Вас беспокоит мистер Турль.

– Мистер Турль? Что ж… проходите.

– Благодарю.

Уткнувшись носом в пол, незнакомец миновал кабинет и сел напротив Лео.

– С чем пожаловали ко мне? – поинтересовался Лео.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ласточки летают низко»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ласточки летают низко» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ласточки летают низко»

Обсуждение, отзывы о книге «Ласточки летают низко» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x