Анна Джеймс - Потерянные сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Джеймс - Потерянные сказки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: city_fantasy, foreign_fantasy, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потерянные сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потерянные сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?

Потерянные сказки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потерянные сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Потерянные сказки - изображение 12

К неисправному на вид лифту, который спускал книжных странников из главного зала в Британскую Тайную библиотеку, выстроилась очередь. Тилли ожидала, что атмосфера здесь будет такой же мрачной, как в «Пейджиз и Ко», однако в воздухе висел негромкий гул голосов, а вокруг мелькали возбуждённые, полные ожиданий лица.

– Разве все не должны быть опечалены, как мы? – шёпотом спросил Оскар.

– Мы, – ответила ему Тилли, – опечалены потому, что Амелия наш друг. Но, как я понимаю, многие здесь недовольны тем, что она держала в тайне новости про Чока. Так что печалиться им не с чего.

– Но мы… э… на правильной стороне, правда? – промямлил Оскар.

– Стороне чего? – уточнила Тилли.

– Ну, чего бы то ни было, – ответил мальчик. – Потому что здесь явно что-то происходит.

И Тилли с большой неохотой, но была вынуждена признать, что Оскар прав и здесь действительно что-то было неладно. А как только она это признала, в груди зародилась знакомая уже тревога. Чувство сопричастности, которое Матильда испытывала с тех пор, когда впервые обнаружила, что она тоже одна из книжных странников, улетучилось. Теперь девочка ощущала себя во всей этой истории каким-то наполовину вымышленным персонажем. Она принадлежала к миру книжных странников, да, но при этом чувствовала себя отстранённой от него, словно те дети, которые вынуждены жить внутри пластиковых пузырей, потому что больны и могут заразиться от окружающих – она читала о них в одной из книг. Тилли и сама должна была теперь прятаться, заслоняться от всех, оказавшись в самой гуще происходивших в Тайной библиотеке событий, настолько сложных, что она не могла их понять. В голове пробудился тоненький голосок, спросивший, не лучше ли ей было бы никогда не узнать о своей способности путешествовать внутри книг? Зачем ей это надо: быть окружённой непонятными тайнами, ловить на себе подозрительные взгляды, постоянно чувствовать себя не в своей тарелке?

Но несмотря на всё это и невзирая на странную атмосферу, Тилли не могла не восхищаться красотой главного зала с высоко раскинувшимся над головой бирюзовым потолком и широкими деревянными арками.

К ним подбежал библиотекарь и энергично пожал дедушке руку.

– Себ! – обрадовался Оскар, узнав того, кто несколько месяцев назад помогал им с Тилли осваивать азы путешествий внутрь книг.

– Как вы все поживаете? Мистер Пейджиз, миссис Пейджиз, очень, очень рад видеть вас. Привет, Тилли, привет, Оскар, – частил Себастьян, рассыпаясь в любезностях и не в силах остановиться, хотя чувствовалось, что ему есть что сказать, причём что-то очень важное. – Если вы не возражаете, следуйте за мной, Амелия ждёт вас.

И он повёл их, всех четверых, дальше, зыркая на тех, кто внимательно провожал их взглядом. Стены комнаты, в которую привёл их библиотекарь, были покрыты книжными полками, горел камин, распространяя вокруг себя волны тепла, а перед камином прохаживалась Амелия Уиспер, теперь уже бывший Главный библиотекарь. Её длинные чёрные волосы были собраны и заколоты в пучок, эта строгая причёска делала выражение лица женщины менее дружелюбным и тёплым, чем обычно. А ещё, пожалуй, Амелия выглядела сейчас непривычно бледной и словно потускневшей.

– Спасибо, что пришли, – кивнула она.

– Как же мы могли не прийти! – воскликнула бабушка и бросилась было обнимать Амелию, но та остановила её твёрдым движением руки.

– Не надо. Не надо меня жалеть, – сказала она. – Иначе я расплачусь, а только этого мне сейчас недоставало. Кроме того, мне нужно поговорить с вами о вещах гораздо более важных, чем мои чувства. Нас с Себастьяном очень сильно волнует то, что здесь происходит.

– Ещё бы. Нас тоже это волнует, – согласился дедушка. – То, что тебя заставили отказаться от должности, что тебе пришлось выслушать массу бредовых обвинений…

– Нет, я имею в виду нечто более важное, чем это, – перебила его Амелия. – Да, конечно, у меня сердце разрывается от того, что меня решили убрать, но, в конце концов, команда Тайной библиотеки имеет полное право заменить своего капитана.

– Да уж… – пробормотал себе под нос дедушка.

– Но проблема в том, кем они меня заменят. Или, по крайней мере, попытаются заменить.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что не доверяю Мелвиллу Ундервуду. То есть совершенно не доверяю. И думаю, что он многое недоговаривает, когда рассказывает свою историю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потерянные сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потерянные сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Потерянные сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Потерянные сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x