–Сэр, это же Моноптер! – более или менее разобравшись со своими внутренними ощущениями, я осторожно выглянула наружу, и к своему вящему удивлению, обнаружила, что рогулька привела нас к подъезду одной из самых знаменитых достопримечательностей Северной столицы.
–И я о том же, – нервно сглотнул Леу с таким взволнованным видом, будто необходимость проведения операции по поимке мятежного призрака именно в Моноптере существенно осложняла и без того непростую задачу, – пожалуй, теперь я соглашусь с верховным магистром – у ван дер Страатена есть сообщник, благодаря которому ему и удалось сойти на берег раньше срока. Мое подозрение косвенно подтверждается тем, что след оборвался здесь. Я уверен, ты в курсе, что это за место, Айвори, не так ли?
–Коренные адмирцы много чего рассказывают о Моноптере, но я не привыкла принимать городские легенды за чистую монету, – неопределённо повела плечами я, – когда я только приехала сюда из столицы, у меня сложилось впечатление, что в Адмире с каждым домом связано свое предание… Но, Моноптер, конечно, вне конкуренции!
– Ты верно рассуждаешь, Айвори, – искренне похвалил меня консул, – к любой информации нужно относиться критически. Но добавлю к этому кое-что еще – действительно беспочвенных легенд, на самом деле, очень мало. Даже самые причудливые фантазии обычно имеют в основе реальные события, интерпретированные с учетом личной осведомленности очевидцев. Люди не могут рационально объяснить происходящее, начинаются различные домыслы, и картина искажается до неузнаваемости. Но тасмант-класк должен видеть глубже простого обывателя. Иногда нам приходится перелопачивать целые пласты бесполезных сведений, чтобы добраться до жалких крупиц истинного знания. Тебе наверняка известно, какая репутация у Моноптера?
Насколько я знала, репутация этому старинному зданию была присуща весьма нехорошая, и я бы даже сказала, паршивая, но до сего момента я никогда толком не задумывалась над причинами ее формирования. Сегодня же, поздним осенним вечером, я словно впервые прочувствовала на себе жутковатый мистицизм, плотно окутывающий трехэтажный дом осязаемо тревожной атмосферой. Если прежде я относилась к тайнам Моноптера достаточно равнодушно, то сейчас мне казалось странным всё и сразу, начиная с закрепившегося за зданием названия. О том, что такое «моноптер», я имела представление лишь понаслышке – вроде бы этим словом обозначался архитектурный термин, употребляющийся применительно к подобному типу сооружений. Также как, заимствованное из древнегреческого языка понятие с непривычки резало слух, нестандартная постройка неизменно бросалась в глаза: скорее всего я бы и под страхом смертной казни не согласилась переехать в расположенный в темном дворе-колодце дом, давно ставший местом массового паломничества адмирских оккультистов, но тем не менее люди в Моноптере все-таки жили. Здесь рождались и умирали, женились и разводились, богатели и разорялись рядовые адмирцы, потомки расселенных обитателей коммуналок, и по всей вероятности они стали своего рода неотъемлемой частью Моноптера с выработавшимся иммунитетом к тягостной ауре этого дома.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Пика́п (англ. pick up – разг. познакомиться) – знакомство с целью соблазнения.