–Я снял мое кольцо и не помню, где я его оставил, найди его.
Вьюга пошла по дому и в каждой комнате звонила в колокольчик. В одной из комнат кольцо тихо зазвенело в ответ, чары покинули его, и Вьюга подала кольцо Метелице.
–Теперь ты расскажешь мне что-то, чего я сам о себе не знаю? – спросил Метелица.
–Я расскажу тебе это наутро, – пообещала Вьюга, – Сядь к огню, я расчешу тебе волосы.
Она расчесывала ему волосы, пока он не уснул. А когда он проснулся, Вьюга дала ему зеркало и сказала:
–Смотри, лорд, ты такой же человек, как и я.
И взял он зеркало и увидел, что чары сползли с него, и он человеческое дитя, как и Вьюга.
–Ты все выполнила, девушка из-за стены, – сказал Метелица, – И я выполню свое слово. Ты можешь взять у меня столько земли, сколько сможешь закрыть своим плащом.
–И все, что будет на этой земле? – спросила она.
–И все что будет на этой земле, – ответил он и обещал это, держа руку над огнем.
–Хорошо, – ответила Вьюга.
Она разрезала свой плащ в одну длинную ленту и окружила ею все поместье Метелицы, и когда он увидел, что сам оказался внутри этой земли, то засмеялся.
–О премудрая и прекрасная дева, не иначе, быть тебе моей женой, а мне твоим мужем, раз я поклялся на огне и костре, что отдам тебе обещанное.
–Я Вьюга, ты Метелица, чем мы не парочка? – сказала Вьюга.
Так сообразительная девушка приобрела не только дом среди холмов, но и мужа. И стали они жить-поживать в доме на холмах, и были счастливы друг с другом.
Лавка Жозефины называется «Вафли», это с одной стороны, с улицы Сент-Оноре. А с Грошового переулка висит вывеска «Барахло», там Жозефина продает совсем другое. Ну а в «Вафлях», конечно, вафли. Обычные дешевые сладости и напитки в бумажных стаканчиках. Выпечка, круассаны, горячий кофе с пряностями, шоколад с острым перцем, леденцы в корнетиках из оберточной бумаги. Через стеклянную витрину с улицы видно, что сегодня продает Жозефина.
Только столика в «Вафлях» нет, покупатели выходят на улицу и там едят. А в лавке «Барахло» столик есть, хотя никаких сладостей там не продается. Там продается всякое барахло. Бисер в бумажных кульках, две столовые ложки на грош, Жозефина насыпает из стеклянной банки. В ящике сидят тряпичные куклы с пуговичными глазами и зайки из носового платка, смешные сказочные зверюшки из старого носка и куколки на один палец. На прилавке горкой навалены стеклянные бусины на нитках с узелками, браслетики из красной нити с подвеской в виде ладошки, глаза, птички или китового хвоста, ложки с закрученным спиралью черенком, колечки с камешком из битого стекла. Поперек лавки натянута веревка, а на ней бусы из больших помпонов и новогодние шары с блестками. Все стоит один грош, или несколько.
И вот там, возле сломанной двери, приколочен стол, а на самом деле узкая полка, а рядом два барных стула. Там пьет кофе Джеронимо. Все углы аккуратно запилены, чтобы Джеронимо не ударился, разворачиваясь в узкой лавке. Нет, Джеронимо не большой, он наоборот высокий и тонкий, и обыкновенно очень грациозный, но лавка все-таки очень узкая. Жозефина бы поставила ему и стол пошире, и кресло, но места совсем мало. Лавка, по существу, сквозной коридор с Сент-Оноре в Грошовый переулок, с обеих сторон покупатели, а в середине Жозефина и шаткая лесенка наверх, в узкие комнаты до самой крыши.
А дверь сломана, просто потому что очень старая. Как-то раз ее собрались открыть, а она осталась в руках, слетев с петель. Так вот Жозефина и не стала ее чинить. Утром она снимает дверь и ставит у стены в лавке. А вечером прислоняет к проему. Нет таких дураков в городе, чтобы ночью входить в лавку Жозефины.
Никто в городе не заметил, в какой момент появился Джеронимо. Казалось, он был всегда, но все понимали, что всегда его не было и не могло быть.
Пожалуй, впервые на него обратили внимание, когда малыш Жуан вошел в лавку и, увидев его, закричал в ужасе и выскочил на улицу. И другие мальчики спросили его, почему он верещит, как бешеная обезьяна, а малыш Жуан ответил, что в лавке он видел Барона Субботу, который сидит за столиком и пьет кофе с попкорном.
Тогда из лавки вышла Жозефина и сказала, что в полумраке перепутать недолго, но никакой это не Барон, потому что Барон был тут, но ушел под утро, и засмеялась. И все засмеялись, потому что не поняли, пошутила она, или нет. Тогда мальчики зашли в лавку и увидели Джеронимо.
Этот молодой человек был очень хорош собой, с бледной кожей и большими красивыми глазами. Он был высок и строен, и одет в белую рубашку и черный костюм, и старомодные черно-белые туфли, а на черных его кудрях находилась черная шляпа. Шляпа, но не цилиндр, какой носит Барон Суббота, вот так-то. И потому все уверились, что никакой это не Барон, хотя надо сказать, что в полумраке лавки его худое лицо и впрямь немного напоминало череп. Выглядел он несколько растерянным, но знаете, в лавку «Барахло» обычно люди заходят в определенном смятении.
Читать дальше