— Не беспокойтесь, господин Хилфорд. Уродство мое не врожденное. Все с вашей внучкой будет в порядке, — буркнул тот.
— Вредный филин… — Ли прильнула к мужчине. — У тебя будет сын, я уверена.
— Будет, конечно, незабудочка, — он обнял ее за плечи. — Появится вслед за сестричкой.
Оливия не стала спорить. Прижалась к Сету еще крепче и смущенно взглянула на сидящих напротив отца и Миллу. Те улыбались, глядя на молодежь. Ли подумала, что они смотрят друг на друга через стол будто в зеркало. Две счастливые любящие пары…
Они гостили в Горинге около месяца. Нанесли визит лорду Эрланду, искренне обрадовавшемуся возвращению племянника. Сет не расстался с мыслью уехать в столицу, и дядя снабдил его письмами к влиятельным людям. А потом настало время прощаться.
Клэй и Рута решили ехать с Сетом и Ли. Слуга не захотел расставаться со своим лордом, да и к Оливии он проникся глубочайшим уважением. Рута немного печалилась из-за предстоящей разлуки с сестрой, но она успела сдружиться с Ли, а внешность Сета ее теперь совсем не пугала. Он и сам заметил, что после гибели ведьмы женщины стали смотреть на него не столько со страхом, сколько с сочувствием. Сета с его характером это раздражало. Он привык к другой реакции и знал, как на нее ответить. Жалостливые взгляды его бесили, но он не мог себе позволить сорваться. Ли успокаивала его, убеждая, что со временем он привыкнет и просто перестанет замечать. Сет очень опасался, что его черный глаз потеряет способность видеть в темноте, но этого, к счастью, не произошло.
…Все четверо стояли на пристани, ожидая отправления баркаса. Ли уже попрощалась с отцом и Миллой. Рута все еще обнимала плачущую Виолу. Прибежал запыхавшийся Рид, которого задержали какие-то дела. Чмокнул заулыбавшуюся сквозь слезы жену, обнял Ли под не слишком довольным взглядом Сета.
— Не хмурься, филин. Должен же я попрощаться с сестренкой, — ухмыльнулся парень. — И не вздумай ее обижать. Узнаю — не поздоровится.
— Попрощался уже, — пробурчал Сет, притягивая к себе жену. — Защитничек…
— И тебе всего хорошего и всяческой удачи, Эрланд. Не заладится в столице, возвращайтесь в Горинг. Место в страже для тебя всегда найдется. И для тебя, Клэй, — кивнул родственнику.
— Спасибо, — хозяин со слугой переглянулись.
— Все у нас заладится, — улыбнулась Ли. — Вас в гости будем ждать.
— Приедем обязательно, — заверил стражник.
Послышался сигнал к посадке, отъезжающие прошли по сходням на баркас. Клэй и Рута застряли у борта, махая провожающим, Сет увел Ли на нос, не желая продлевать для нее грустные минуты прощания.
— Ты сможешь навещать их, — прошептал ей. — Или они тебя.
— Я знаю. Разлука с ними меня не пугает. Главное, чтобы ты был рядом. И он, — Оливия положила руку на несколько округлившийся живот.
— Мы от тебя никуда не денемся, — улыбнулся Сет.
— Надеюсь. И перестань, наконец, завешивать лицо, — Ли отвела темные пряди ему за ухо. — Пусть видят, что твоя жена тебя не боится.