Алан Фостер - Сын чародея с гитарой

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Фостер - Сын чародея с гитарой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сын чародея с гитарой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын чародея с гитарой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Банкану Меривезеру не дают покоя лавры его отца Джона – Тома – знаменитого «Чародея с гитарой». Он в совершенстве освоил музыкальный инструмент, но как стать великим волшебником – чаропевцем, если абсолютно нет голоса? И тут на помощь приходят верные друзья, выдры – близнецы Сквилл и Ниина, которые мастерски исполняют рэп. Их трио становится «коллективным чародеем», и эта веселая компания тут же отправляется на поиски приключений. Они пересекают всю волшебную страну, ежедневно спасая мир отвсевозможных бедствий и напастей, и с триумфом возвращаются домой вместе с новыми друзьями и весьма неожиданным трофеем…

Сын чародея с гитарой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын чародея с гитарой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Колдовской торнадо к этому времени превзошел ростом всех, перевернутый черный конус шарил по небу, как раструб пылесоса. Его сила была осязаемой, его рев вселил бы комплекс неполноценности в Сприлашунский водопад. Сквилл с Нииной не то что друг друга – себя едва слышали.

У них на глазах торнадо настиг отступающий вихрь и разорвал его в клочья – только порскнула во все стороны мусорная коллекция. Там, где секунду назад метался дюжий смерч, осталась горстка перепуганных ветерков. Поистине демонстрация метеорологической ярости дала великолепный результат.

А черное веретено, уже высоко вознесшееся над стенами каньона, гневно пахало землю в поисках новых жертв. Торнадо вращался то по часовой стрелке, то против, и обращенные в бегство даже не помышляли о сплочении и контратаке.

Суперсмерч отдалялся, его шум понизился до почти переносимого уровня. Снугенхатт оглянулся на Виза.

– Что такое торнадо?

Клещеед, цепляясь за свою жердочку, пожал плечами.

– Снуг, прикончи меня, если знаю. Но он на нашей стороне, и это главное.

«Пока – на нашей», – подумал Банкан.

Ветреные создания исчезли, не считая одного, вызванного путниками.

Банкан опустил дуару. Выдры умолкли. Сквилл решил опорожнить походную флягу.

– Никогда не видел такого удивительного явления, даже не слышал, что они бывают. – Купец с благоговением глядел на жуткий конус. – Какое грозное оружие!

– Ты только прикинь, купеза, – добавила обрадованная Ниина, – в че он мог превратить халупу ублюдка Красвина. Разобрать по камешку и все до единого загнать в задницу грязному педриле. Скрутить подлеца, как мокрую тряпку, наизнанку вывернуть и…

– Да, Ниина, мы уже прикинули.

Банкан тщательно осмотрел дуару – не повредил ли ее шальной булыжник.

Торнадо забрался в речушку на дне каньона и вмиг выпил всю воду до капли. Он не выказывал желания преследовать убегающих.

Граджелут робко подергал Банкана за рукав.

– Все это весьма эффектно и полезно, но как вы думаете, не пора ли позаботиться о его исчезновении?

– Ага! Прогони его, Банкан. – Виз тревожно покосился на бесцельно мечущийся вихрь. – Он меня нервирует.

– Хорошо. Сквилл, Ниина!

Сквилл кивком указал на сестру – она утоляла жажду.

– Да запросто, кореш. Только дай чуток покумекать.

Ниина заткнула флягу пробкой, затем брат и сестра сели рядком, обняли друг друга за плечи и пошептались, соприкасаясь усами.

Спору нет, богатырь, ты исполнил задачу,
Словно адская буря, напал на врага,
Отметелил, рассеял, развеял, а значит,
На заслуженный отдых пора, ураган.
К торжественному маршу!
Домой, герой, ать-два.
А мы вослед помашем
И благодарно скажем
Хорошие слова.
Ать-два! Ать-два!

Черный вихрь яростным рывком покинул речное ложе и двинулся к путникам.

У Граджелута глаза стали что блюдца. Он отступал, пока снова не уперся спиной в валун.

– Что вы наделали? Заставьте его уйти!

Выдры запели быстрее, пальцы Банкана стремительнее запорхали по струнам, но свирепая буря не прекратила свое целеустремленное турбулентное наступление, и вот она почти нависла над ними. Перед лицом такой опасности Банкану нелегко было устоять на ногах. Выдры уже не обнимались, а крепко вцепились друг в дружку. Даже кряжистый могучий носорог отступил на несколько футов. Банкан понял, что этот вихрь не заботится о сохранности экспонатов своей коллекции. Он бездумно и безжалостно растерзает их в клочья, как тот злосчастный смерч.

Позади Банкана завопил перепуганный Граджелут:

– Чаропевцы, прогоните его! Прогоните, пока не поздно!

Едва ли эти жалобные мольбы являлись конструктивным предложением, но выдр они подстегнули.

Ты завейся, закрутись,
В паутину заплетись.
Смотайся в клубок,
Скукожься в комок.
Вывернись, коловорот,
Шиворот-навыворот.
Опрокинься на лопатки,
Дай нам время смазать пятки!

До вихря уже можно было дотянуться рукой, и тут его поверхность пошла морщинами, а затем и трещинами. Торнадо остановился, и от него явственно повеяло недоумением. Через секунду-другую он заскрипел, словно обладал костяком, и его сотрясла череда неистовых конвульсий.

Буйные ветры все еще овевали путников, но уже бесцельно и неорганизованно.

На глазах у странников торнадо съежился. Он дергался и извивался, он сворачивался в петли и распрямлялся он бестолково выбрасывал в разные стороны черные ветряные щупальца. А потом с тяжким стоном эта громадина завалилась набок и под оглушительный грохот растянулась на дне каньона, подняв тучу пыли и песка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сын чародея с гитарой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын чародея с гитарой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сын чародея с гитарой»

Обсуждение, отзывы о книге «Сын чародея с гитарой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x