— Но этого же не может быть, — отчаянно сопротивляясь желанию упасть на колени, в благоговейном страхе думал Дерри.
Затем тот, кого звали Мартин, вздрогнул, глубоко вздохнул, открыл глаза и с удивлением посмотрел на склонившегося над ним своего предводителя.
Варин открыл глаза, улыбнулся и помог Мартину сесть.
Послышался шепот удивления, когда Мартин поднялся со стола без посторонней помощи и взял у кого-то из рук кружку с элем. Он выпил ее, запрокинув голову, и тут все с удивлением увидели, что его ужасная рана исчезла и только окровавленная туника указывала место, где она только что была.
— Део грациас, — прошептал Варин, осеняя себя крестом и опуская глаза.
Свечение уже исчезло. Он осмотрелся вокруг, как бы оценивая впечатление, и стал натягивать перчатки. На его левой руке, которой он касался раны Мартина, была кровь. Один из его людей, заметив это, упал перед ним на колени и стал вытирать кровь краем своего плаща.
Варин улыбнулся, а затем положил руку на его голову, как бы благословляя. Затем, не говоря ни слова, он снова стал натягивать перчатки. Человек поднялся с колен. Его лицо светилось счастьем.
Взгляд Варина снова пробежал по комнате. И снова Дерри содрогнулся, почувствовав его на себе.
Затем Варин двинулся к двери. Его люди торопливо вскочили на ноги, на ходу допивая свой эль и собирая вещи, и последовали за ним. Один из офицеров Варина достал кошелек, вынул оттуда серебряные монеты и уплатил хозяину.
Варин уже подошел к двери, когда один из местных жителей рухнул на колени и в исступлении закричал:
— Это чудо! Господь послал нам нового Мессию!
Почти сразу же его крик подхватили другие. Все бросились на колени и стали бешено креститься.
Варин повернулся к ним, и Дерри тоже опустился на колени, хотя был уверен, что никакого чуда здесь не было. Варин еще раз обвел комнату спокойным взглядом, поднял правую руку, благословляя всех присутствующих, и исчез в темноте.
Как только последний из людей Варина покинул комнату вслед за своим предводителем, Дерри вскочил на ноги и бросился к окну. Теперь, когда Варина не было в комнате, он снова мог здраво рассуждать и понял, что именно в Варине было ему так знакомо. Варин так же воздействовал на людей, как Морган, Дункан, Брион и молодой король Келсон.
Ощущение могущества, которое излучали все эти люди, исходило из таланта, который лучше всего было скрывать. Было слишком опасно объявлять во всеуслышание, что обладаешь запретным могуществом.
Дерри прильнул к грязному влажному окну и смотрел, как Варин со всей бандой удаляется в свете факелов.
Нет, он не поедет за ними. Он столько узнал сейчас, что уже не было нужды узнавать еще больше. Эту новость надо без промедления сообщить Моргану.
Однако было уже поздно. Дерри знал, что время связи он пропустил. Но это не имеет значения. Если он тотчас же пустится в дорогу и ничто его больше не задержит, то завтра в полдень или чуть позже он будет в Короте.
Он хотел видеть лицо Моргана, когда скажет ему, что он, Дерри, считает Варина Дерини!
Он едва мог дождаться этого.
— Кто Варин? — вскричал Морган. — Дерри, ты, наверное, шутишь!
Морган и Дункан сидели под деревом во дворе для занятий фехтованием, где они упражнялись в этом боевом искусстве, когда полчаса назад в ворота замка Корот ворвался Дерри.
Дерри очень устал и был голоден. Он прямо-таки рухнул на траву рядом с Морганом, но его глаза блестели, когда он возбужденно рассказывал о происшествии в гостинице «Королевский Плащ».
Морган вытирал полотенцем потное лицо. Да, Дункан задал ему хорошую работенку. Давно он не трудился так много.
Дерри пропустил мимо ушей его недоверчивое восклицание. Но Морган еще долго качал головой, не в силах поверить тому, что услышал.
— Это очень неожиданно, — сказал он, вытирая лоб рукой. — А ты в этом уверен, Дерри?
— Конечно, нет, — ответил Дерри, снимая свою охотничью шляпу и возбужденно выбивая из нее дорожную пыль. — Но разве человек сможет сделать такое?
— Нет.
— Отец Дункан, вы думаете, что Варин — святой?
— Встречаются иногда очень странные вещи, — многозначительно заметил Дункан, вспоминая свою недавнюю встречу на дороге.
Дерри задумчиво поджал губы, а затем снова почтительно обратился к Моргану:
— Ведь он же излечил того человека, милорд. А вы же сами говорили мне, что только Дерини могут совершить такое.
— Я могу сделать это, — сказал Морган, устремив глаза в землю. — Не знаю насчет других Дерини. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь сделал это. А сам впервые смог исцелить тебя в прошлом году.
Читать дальше