Кэтрин Куртц - Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Куртц - Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Васильевский остров, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини]
  • Автор:
  • Издательство:
    Васильевский остров
  • Жанр:
  • Год:
    1992
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7012-0315-8
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В первую книгу вошли романы «Возвышение Дерини» и «Шахматная партия Дерини».

Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дерри сжал зубы и заставил себя подождать, пока мародеры, соединившиеся со своими товарищами, не скрылись за холмами на западе.

Выругавшись, Дерри бросился к лошади, вскочил в седло и помчался не разбирая дороги вниз по склону.

Дом уже пылал, и спасти его было невозможно. Но Дерри надеялся, что не все обитатели поместья погибли в той ужасной резне, которая разыгралась здесь.

Ему оставалось доехать до дома всего около пятидесяти ярдов, когда пылающее хлебное поле заставило его вернуться на дорогу. Он снял плащ и обмотал им голову лошади, чтобы она не видела, куда едет. Затем он бросился в огонь и вскоре уже проехал через ворота поместья.

Это был скромный дом небогатого помещика. По тому, что осталось от дома, можно было предполагать, что он был красив и крепок, и простоял бы еще не один десяток лет.

Защитники поместья сделали все, что смогли. Во дворе лежало с полдюжины трупов, несколько — на лестнице, ведущей в дом. Большинство из них были пожилыми людьми, одетыми в запачканные кровью ливреи серебряно-зеленого цвета, как и герб на воротах. Герб: три колоса пшеницы на золотом поле. Девиз: «Я не уступлю».

— Да, они не отступили, — подумал Дерри, проезжая по двору и осматривая тела. — Но где же их лорд? Где он может быть?

Слева от себя он услышал стон и краем глаза увидел, как чья-то рука поднялась в молчаливом призыве.

Дерри спрыгнул с седла и встал на колени перед старым человеком с бородой, одетым в такую же ливрею, что и все остальные обитатели поместья.

— Кто… кто ты? — прохрипел старик, стискивая его плащ и притягивая к себе, чтобы рассмотреть его лицо в свете пожара. — Ты не из тех…

Дерри покачал головой и аккуратно приподнял старика, положив его голову себе на колени.

Становилось темно и лица старика было не рассмотреть. Однако света было достаточно, чтобы понять: старик умирает.

— Мое имя Син лорд Дерри, мой друг. Я человек герцога. Кто все это сделал? Кто твой господин?

— Син лорд Дерри, — повторил раненый, прикрыв глаза от боли. — Я о тебе слышал. Ты член Совета молодого короля?

— Да, — ответил Дерри, нахмурившись. — Но сейчас ты лучше расскажи мне, что здесь произошло.

Старик поднял руку и махнул ею в западном направлении.

— Они пришли из-за холмов, молодой лорд. Бандиты Варина де Грея. Мой молодой господин де Вали уехал в Роллед просить герцога о помощи всем местным лордам, но увы…

Его голос угас, и Дерри подумал, что старик отошел в другой мир, но затем умирающий проговорил опять:

— Передай герцогу, что мы дрались до конца. Скажи ему, что мы не перешли на сторону этого «святого», как нам ни угрожали. Мы…

Он закашлялся и струйка крови потекла у него изо рта. Однако он собрал последние силы, поднял голову на несколько дюймов и подтянулся на руках, вцепившись в край плаща.

— Твой кинжал, милорд… Дай его мне.

Дерри нахмурился, решив, что старик просит coup de grace — удар милосердия. Это, вероятно, отразилось на его лице, так как старик улыбнулся и покачал головой, снова опустив ее на колени Дерри.

— Я не прошу тебя об этом, молодой лорд, — прошептал он, глядя ему в лицо. — Я не боюсь смерти. Я только хочу увидеть изображение креста, чтобы спокойно уйти в другой мир.

Дерри кивнул. Его лицо было суровым и торжественным. Он вынул кинжал из ножен и, взяв его за лезвие рукояткой вверх, поднес крест к лицу старика, на котором играли слабые отблески угасающего пожара.

Умирающий улыбнулся, в его глазах отразилась радость. Он притянул к себе руку Дерри и прижал крест к своим губам. Затем его рука ослабла, упала, и Дерри понял, что старик умер.

— Покойся в мире, верный и преданный слуга, — подумал Дерри, перекрестившись и пряча кинжал в ножны.

Значит, Варин ударил. Кончилось время угроз, начались убийства, пожары, резня.

Бросив последний взгляд на опустошенный двор, освещенный угасающим пожарищем, Дерри встал и нерешительно взял в руки поводья. Затем он вскочил в седло.

Он не должен был заезжать сюда. Сейчас ему следовало находиться в безопасном месте и ждать связи с Морганом. Его господин вряд ли одобрил бы его действия, связанные с таким огромным риском.

Но человек не всегда подчиняется логике. Когда происходят события необычные, человек всегда действует необычно, пусть даже и рискуя жизнью.

Тронув шпорами лошадь, Дерри выехал на дорогу, по которой скрылись мародеры. По своему опыту он знал, что разбойники Варина не поедут далеко. Уже было слишком поздно для путешествия по таким дорогам, ведь на небе не было луны. А кроме того, на их руках был мертвый или раненый человек. Если он ранен, то они наверняка скоро остановятся, чтобы оказать ему помощь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини]»

Обсуждение, отзывы о книге «Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x