Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Си, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь на лезвии бритвы (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь на лезвии бритвы (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фанфик на Гарри Поттера. Пишется по просьбе любимой доченьки. Размер: миди-макси Пейринг: ГП/ГГ, ГП/ГД Рейтинг: РГ-13 Попаданцы — наше всё! Попаданец в ГП. МС, но сил на него положится много, бесплатных плюшек не будет. Избранный — не избранный, вся слава младшему братцу. Дамбигад (тот ещё гад), Снейпогад, Уизли идут лесом. Нормальные адекватные Дурсли. Джеймс Поттер жив. У ГП есть брат — Джейс. Сириус не сиделец Азкабана.

Жизнь на лезвии бритвы (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь на лезвии бритвы (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прихватив стоявшую у двери метлу, я перебрался в зал с шахматами. Да — а, хороши фигуры, впечатляют неприкрытой мощью. О прошедшем сражении и великой шахматной партии гроссмейстера Уизли напоминали зелёные сопли и несколько капелек крови на черно — белой доске, куда шлёпнулся рыжий герой, свалившись с коня. Ещё несколько капель и размазанный след кровавой пятерни виднелись у двери, ведущей в следующий зал. Похоже, что Рон расквасил себе нос. Сами фигуры, приготовившись вновь скрестить мечи друг с другом, чёткими рядами выстроились на своих клетках. Обломав големам веселье, я оседлал метлу. Извините, парни, в другой раз.

Хоть убейте, не помню, в каноне тролля, приведённого в подземелья Квиреллом, убили? Вроде бы, когда Гарри и Гермиона прошли в зал за шахматным полем, того уже шлёпнул учитель ЗОТИ. Даже если это и так, то в нашем конкретном случае пути канона и фанона разошлись кардинально. Горная вонючка, причмокивая губами и обняв узловатую дубину, сладко спала в углу на ложе из шкур. О том, что компания первокурсников была здесь, свидетельствовало несколько капель крови на мраморных плитах пола. Летим дальше, пусть троллюшко спит. Баю — баюшки — баю.

Теперь уменьшаем метлу до карманного состояния — пригодится на обратный путь. В дополнение к мантии активируется дезалюминационный амулет, обладающий функцией сокрытия ауры. На ноги набрасывается заклинание бесшумного шага. Последний этап. Томас, Браун и Уизли нашлись там, где и ожидалось. Троица гриффиндорцев что‑то тихо обсуждала перед огненной завесой, Уизли безбожно гнусавил, сверкая бурыми кровяными разводами на физиономии, мантия рыжика тоже была залита кровью. Моя догадка оказалась верной, шахматы взяли дань расквашенным носом. С паршивой овцы хоть шерсти клок. Проглотив заранее припасённое зелье, я незаметно прошмыгнул мимо однокурсников.

— Ты видел? — донеслось из‑за спины.

— Что видел? — гнусаво спросил Уизли.

— Пламя качнулось, — сказал Дин Томас.

— Тебе померещилось, — отмахнулась Лаванда.

Ещё шаг и огонь обрезал все звуки. Колоннада, короткий спуск из трёх ступенек. Наша парочка: гусь и гагарочка, двумя сусликами застыли напротив зеркала Еиналеж.

— Используй мальчишку! — отразился от стен загробный голос сожителя Квирелла.

Ух — ты, представление в самом разгаре. Бла — бла — бла и ещё раз бла — бла — бла. Посул корзины шоколадного печенья и бочки варенья вперемешку с обещанием лютой смерти за отказ от сотрудничества. Волди день прожить не может, не изрекая чего‑нибудь пафосного. Квирелл расстегнул мантию и обнажил безволосую грудь, из которой выступало гротескное лицо подселенца. Фу, уродец. В каноне Волди делил с хозяином голову, здесь он объяснил изменившееся местоположение тем, что носитель должен впустить «гостя» в самое сердце, принять, так сказать, душой.

— Видишь, каким я стал?! — опять пафос. Бла — бла, переходи на мою сторону, Люк, и тебе ничего не будет. — Что ты видишь в зеркале?

Уп — с, Джейс сунул руку в карман и что‑то там нащупал.

— Отдай мне его! — толи приказывая, толи умоляя, протянул руки Волди — Квирелл.

Идиот! Два идиота в одном флаконе, так и хочется сплюнуть. Палочка тебе или вам на что? Оглушили и надругайтесь. Я устроился за обломком одной из колонн. Локти легли на гранит, рукоять Rugerа удобно легла в руку. Дело дошло до рукопашной. Словив в табло, братец успокоился на полу, Квирелл наклонился над камнем, выкатившимся из кармана первокурсника.

— Камень наш, Господин!

Пук! Только голубь мира тише выстрела газы испускает. Голова профессора разлетелась в клочья. Пук — пук. Две пули вошли в ряззявленый рот Волди. В этот момент подстреленная тушка, протянув вперёд грабки, рухнула на Джейса, открывшего мутные зенки. Со стороны могло показаться, что Квирелл пытается задушить отпрыска Поттеров. Миг и тело профессора охватило пламя. Таки защита крови? Заверещав поджаренным кабанчиком, Джейс спихнул труп с себя. Да что же он верещит, как оглашенный, у меня сейчас барабанные перепонки лопнут!

— А — А-А! — из пожирающего плоть пламени вырвался чёрный дух Волдеморта (чёрт, не завалил я его) и ринулся на Джейса. Братец отскочил назад, сбив спиной зеркало с подставки. Грохнувшись на пол, древний артефакт раскололся на несколько крупных частей. Пролетев сквозь брата, дух пробил стену и скрылся в темноте подземелий. Огонь, опаливший спину и руки Квирелла, потух сам собой.

Бум! Что‑то тяжёлое садануло по стене, за которой остался зал с загадкой Снейпа. БУМ! Второй удар был на порядок сильнее. Уизли бьется лбом? Вполне может быть, не удивлюсь. Бум! Стена пошла трещинами, посыпалась штукатурка. Хм — м, Рон у нас обладатель многих талантов, но дара прошибать стены лбом у него ранее не наблюдалось. Мне кажется или за стеной визжит Лаванда? Ба — бах! Стена рухнула, зал заволокло облаком пыли и вонью, как от общественного сортира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь на лезвии бритвы (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь на лезвии бритвы (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь на лезвии бритвы (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь на лезвии бритвы (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x