Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маг-искуситель (CИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маг-искуситель (CИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эльфийка в очередной раз сталкивается с изменой мужа. От его любовницы, труп которой найдут на следующее утро, она узнает о давней загадочной смерти некой Элеоноры. Кто стоит за этими убийствами и предстоит разгадать главной героине — отважной Силимэри. Она влюбилась в заграничного мага, но кто-то захотел сжечь ее заживо. Кто это — ревнивец-муж или бывший любовник? Силимэри по просьбе короля гоблинов принимает участие в освободительной борьбе с варварами, но выживет ли сама в неравном бою, а если да — то, что попросит в награду?  

Маг-искуситель (CИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маг-искуситель (CИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но уйти ей не удалось. Уилбер окликнул ее именем Ревекка и попросил остаться, аргументируя свое решение перед Екайлиброчем тем, что «эта эльфийка должна узнать о намечаемых планах из первых уст, потому что она вполне могла бы быть главнокомандующим отрядами эльфов». Екайлиброч, выслушав перевод Мапара, позволил Силимэри остаться и бросил в ее сторону уставший взгляд.

Когда воины разошлись, и в кругу остались лишь избранные, включая переводчика, Екайлиброч, не скрывая волнения, начал говорить дрожащим размеренным голосом, Мапар старался переводить как можно скорее, отчего складывалось недоброе впечатление:

— Рейнджерами были замечены отряды степных варваров, пересекающие пограничные кордоны. Они идут с юга и направляются в столицу, как говорит один надежный источник. Советники короля в растерянности и не знают, как быть. По всему очевидно, что степные варвары планировали нападение не одну весну. Их не много, но они опасны. Вероятно, что дополнительная армия намерена захватить дворец во время отсутствия короля и взять бразды правления в свои руки, потому что их возглавил сам Мелдон Кудрявый. Екайлиброч не может этого допустить, ни при каких обстоятельствах. Власть на полуострове должна принадлежать гоблинам и только гоблинам. Мир миром, а война войной. На данном этапе переговорами и не пахнет. Степные варвары хотят крови и править всем материком. Такова правда. Екайлиброч рассчитывает на вашу поддержку и интересуется, нет ли у вас предложений для выхода из сложившейся ситуации.

Уилбер вопросительно посмотрел в глаза Силимэри:

— Что ты думаешь по этому поводу?

— Я думаю, что Екайлиброч должен сесть за стол переговоров с королем степных варваров. Возможно, они сами захотят договориться, когда узнают, что из всех их войск остался гулькин нос. Мы и отряды Империи Восточных Песков на рассвете выдвинемся в кокосовый лес, а Екайлиброч с отрядами гоблинов мог бы возвратиться в столицу. Ну, а дальше — действовать по обстоятельствам.

Екайлиброч внимательно выслушал Мапара и встал со своего трона. Он подошел к Силимэри, сложив руки за спиной в замок и опустив голову в задумчивости.

— Эльфийка, — протянул он, и Силимэри заметила в его глазах глубину, наполненную печалью. Остальные его слова нуждались в переводе, и пришлось ждать Мапара, обдумывающего, казалось, каждое слово. — Екайлиброч не хочет показаться вам трусом. Он бы счел за удовольствие сражаться с вами плечом к плечу, но угроза нападения на дворец вынуждает его занять оборонительную позицию и переложить на войска союзников важнейшую из задач: уничтожить кокосовый лес, если потребуется, спалить его дотла, но чтобы степные варвары были наказаны за вторжение на эти земли. Он понимает, что жесток, но не видит других методов борьбы с завоевателями. Сжечь. Чтобы осталась только выжженная земля.

— Не беспокойтесь, Екайлиброч, — заговорил Уилбер, — мы готовы взять кокосовый лес на себя и уничтожить всех врагов до единого.

Екайлиброч, выслушав Мапара, пригрозил пальцем:

— Если представится возможность, можете брать варваров в плен, — когда говорил, он смотрел не на Уилбера, а на Силимэри. — Екайлиброч закует их ноги цепями и опустит в шахту на девятый горизонт добывать алмазы. Он изменил свое отношение к пленникам и выражает вам благодарность за поимку главарей, хотя ранее настаивал, что враг должен только умереть, — у Мапара уже еле поворачивался язык, и он еле стоял на ногах. — Вы славно потрудились, друзья. Давайте, наконец-то, поедим и ляжем спать. — Мапар явно укоротил речь короля, что заметил и сам Екайлиброч, но не стал акцентировать на этом внимание и пригласил всех к столу.

***

Гоблинами был сооружен длинный стол, и они выкладывали на него продукты из последних двух мешков, которыми была набита целая телега. В качестве скатерти послужили пальмовые листья, а посуды и вовсе не наблюдалось. Воины ели руками. Силимэри сглотнула слюнки, увидев сочную жареную курицу и свиные стейки, обжаренные на гриле. Был сыр, свежие овощи, морепродукты и несколько разновидностей хлеба. Взяв всего понемногу, она отошла от стола. Воины расходились по кучкам: одни вернулись к кострам, другие сидели у кромки воды, третьи, уже утолившие голод, готовили место для ночлега, ведь палатки были далеко не на всех. Восточный бандурист пел жалобную песню, и по одной только интонации Силимэри понимала, что он поет о любви.

— Давай присядем у воды, — предложила она Иглесиасу, когда он тоже набрал себе на зеленый лист-тарелку всяких вкусностей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маг-искуситель (CИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маг-искуситель (CИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Браун - Поцелуй-искуситель
Сандра Браун
Дебора Смит - Змей-искуситель
Дебора Смит
Кристина Римшайте - Дурнушка точка Маг
Кристина Римшайте
Кристина Римшайте - Дурнушка точка Маг (СИ)
Кристина Римшайте
Кристин Фихан - Магия ветра
Кристин Фихан
Кристина Денисенко - Созвездие он-лайн неверности
Кристина Денисенко
Кристин Каст - Магия беды
Кристин Каст
Кристина Юраш - Магический Нуар
Кристина Юраш
Кристина Борис - Магия
Кристина Борис
Отзывы о книге «Маг-искуситель (CИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Маг-искуситель (CИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x