Пэт Ходжилл - Связанные кровью

Здесь есть возможность читать онлайн «Пэт Ходжилл - Связанные кровью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Связанные кровью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Связанные кровью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.
Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне. Ей придется отбивать атаки горцев и нападения огромных яккарнов, открыть тайну смерти своего дяди-злодея, и, конечно, предотвратить опустошение своего мира.

Связанные кровью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Связанные кровью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Заречье Восточные земли Училище рандонов - фото 3

Заречье

Восточные земли Училище рандонов Готрегор - фото 4

Восточные земли

Училище рандонов Готрегор Киторн - фото 5

Училище рандонов

Готрегор Киторн Глушь - фото 6

Готрегор

Киторн Глушь Рестомир - фото 7

Киторн

Глушь Рестомир ТайТастигон - фото 8

Глушь

Рестомир ТайТастигон Гора Олбан - фото 9

Рестомир

ТайТастигон Гора Олбан Водопады - фото 10

Тай-Тастигон

Гора Олбан Водопады Примечания 1 Wilden 2 - фото 11

Гора Олбан

Водопады Примечания 1 Wilden 2 Rawneth 3 Perimal Darkling 4 Ebonbane - фото 12

Водопады

Примечания

1

Wilden

2

Rawneth

3

Perimal Darkling

4

Ebonbane

5

yondri-gon

6

безумны

7

Jewel-jaws

8

sisterkin

9

maledight

10

haunt

11

Shadow Rock

12

Maledight

13

Perimal

14

Tieri the Tart — кислый / пирог / шлюха

15

Keral

16

some one; someone — кто-нибудь, some — кто-то

17

scattered, shattered

18

hot-shop

19

Rootless and roofless

20

Death's-head

21

Bark

22

cull pool

23

Fash

24

Falconer

25

Falconeers

26

Nightshade

27

kantirs

28

offense and defense, есть выражение offensive defensive — активная оборона

29

practical jokes

30

лига = 3 мили

31

hills or hall

32

chicken sexer — неприятная, но важная работа на птицеферме

33

ever, never, ever

34

dark

35

dank

36

Seat — сидение / седалище

37

Bottom — зад

38

Want feeds as want needs

39

balls — в т. ч. яйца

40

Sonny

41

Sonny Boy

42

Tungit

43

Burny

44

Slimers, slime — рыбья слизь, тина, ил, гадость и т. д.

45

арбалетные стрелы

46

Penari

47

turn-collar — сменившего воротник

48

fire timber hall — зал горящих брёвен

49

farking, читается так же как fucking

50

hazard

51

Well — хороший / колодец

52

practical jokes

53

Argentiel

54

Regonereth

55

watch-weirdling

56

Prid(e) — гордость

57

Hatch — люк

58

Небольшое пояснение: 1) Gran Cyd — Верховная Бабка Сид. Gran — бабка, а Grand — главный, важный. 2) Housebond — муж-по-дому. Husband — муж, супруг. Старо-норвежский (13 в): husbondi ( hus house — дом + bondi peasant — крестьянин, бонд) — хозяин дома. Т. е. housebond начальный вариант husband . 3) Wyf — жина. Wife — жена, супруга, старо-ирландский: wif , читается так же как wyf . 4) Lodge — домик, хатка, нора

59

Gran Cyd

60

housebonds

61

lodge-wyf

62

husbands

63

housebonds

64

wyves

65

war-wyf

66

wyf

67

Nidling of the Noyat

68

lodge-wyves

69

Favorite

70

favor

71

false wyf

72

Ma — Mother

73

Da — Daddy

74

Now is the season, now is the weather, for the living and the dead to feast together

75

weirdingstrom

76

Berrimint — ягода-мята

77

lymers

78

pook

79

hill-pup

80

Catnap — дремать, Cat nap — кошка дремлет

81

We're the Edirr and we don't care

82

Come and catch us if you dare

83

snap-wick

84

heirloom

85

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Связанные кровью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Связанные кровью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Пэт Ходжилл
Пэт Ходжилл - Парадокс чести
Пэт Ходжилл
Пэт Ходжилл - Верхом на раторне
Пэт Ходжилл
Пэт Ходжилл - Маска бога
Пэт Ходжилл
Пэт Ходжилл - Кости
Пэт Ходжилл
Пэт Ходжилл - Поступь бога
Пэт Ходжилл
Пэт Ходжилл - Затмение луны
Пэт Ходжилл
libcat.ru: книга без обложки
Пэт Ходжилл
Катерина Раш - Связанные кровью
Катерина Раш
Отзывы о книге «Связанные кровью»

Обсуждение, отзывы о книге «Связанные кровью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x