• Пожаловаться

Фрэнк Герберт: Дюна. Первая трилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрэнк Герберт: Дюна. Первая трилогия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-17-087261-9, издательство: АСТ, категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Дюна. Первая трилогия
  • Автор:
  • Издательство:
    АСТ
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-17-087261-9
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дюна. Первая трилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дюна. Первая трилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первые три романа цикла «Хроники Дюны». Содержание: Дюна (перевод П. Вязникова) Мессия Дюны (перевод Ю. Р. Соколова) Дети Дюны (перевод А. Анваера) Приложения, стр. 1163-1214

Фрэнк Герберт: другие книги автора


Кто написал Дюна. Первая трилогия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дюна. Первая трилогия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дюна. Первая трилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МЕЛАНЖЕРЫ – см. ЛЮДИ ДЮН.

МЕЛАНЖ-МАШИНИСТ – любой работник меланджедобычи, управляющий подвижной добывающей техникой.

МЕНТАТ – человек, тренированный для совершенного владения логикой и вычислительными способностями, «человек-компьютер». Также система подготовки таких людей.

МЕТАСТЕКЛО – стекло, получаемое при высокотемпературной инфузии газов в листы ясмиевого кварца. Обладает чрезвычайной (до 450000 кг/см 2при толщине в 2 см) прочностью на разрыв и свойствами селективного фильтра излучений.

МИНИМИКРОФИЛЬМ – шигакорд диаметром 1 микрон, часто используемый в шпионаже и контршпионаже для записи и передачи сообщений.

МИСР (арабск. «Египет») – историческое самоназвание дзенсуннитов (затем фрименов ) – «народ».

МИССИОНАРИЯ ПРОТЕКТИВА (лат. «Охранительная миссия») – часть ордена Бене Гессерит , в задачу которой входит насаждение на примитивных мирах «заразительных суеверий», открывающих эти миры воздействию Бене Гессерит (см. также ПАНОПЛИА ПРОФЕТИКУС).

МИХНА (арабск. «профессия», «избрание профессии») – время испытаний, инициации фрименских юношей, вступающих в число мужчин.

МИШМИШ (арабск. «дикие абрикосы») – абрикосы.

МОНИТОР – десятисекционный космический корабль с мощной броневой и силовой защитой. Конструкция рассчитана на раздельный взлет секций с планеты после посадки.

МУАД'ДИБ (арабск. «воспитанный, образованный, ученый») – адаптировавшаяся к условиям Арракиса кенгуровая мышь (животное, напоминающее тушканчика), во фрименской мифологии связанная с формой пятен на Второй луне Арракиса. Фримены восхищаются М. из-за умения зверька выживать в Пустыне.

МУДИР (арабск.) – начальник, управитель, командир.

МУДИР-НАХЪЯ (арабск. «правитель округа», «губернатор») – фрименское прозвание несколько лет бывшего сиридаром Арракиса Зверя Раббана (графа Ланкивейльского), кузэна барона Владимира Харконнена. Имя часто переводят как «Правитель-Дьявол».

МУ ЗЕЙН ВАЛЛАХ! (арабск., сирийск. диал.: «му зейн» – «плохо», «валла(х)» – «видит Бог!») – «му зейн» означает «плохо», «валлах» – усилительное восклицание. Это традиционное начало фрименского проклятия врага; общее значения выражения – «никчемный, вечно дурной, ни на что не годный». (Возможно произнесение как «му зейн валла».)

МУСКИ, в ряде диалектов МУРКИ или ЧАУМУРКИ – яд в напитке, в отличие от яда, примененного каким-либо иным способом.

МУШТАМАЛЬ (арабск. «завернутый», «укрытый») – садовый дворик или открытая пристройка в саду.

Н

НА – префикс, означающий «названный» или «следующий в ряду». Таким образом, «на-барон» означает «наследник баронства», нечто вроде кронпринца.

НАВОДЧИК – легкий орнитоптер в меланжедобывающей группе, в чьи функции входят разведка, наблюдение и охрана.

НАЕЗДНИК, НАЕЗДНИК ПУСТЫНИ – фрименское название человека, умеющего вскочить на песчаного червя и управлять им (см. ШАИ-ХУЛУД).

НАИБ (арабск. «наместник», «заместитель») – поклявшийся никогда не сдаваться врагу живым: т. е. принесший традиционную клятву фрименского вождя.

НАЛОЖНИЦА – статус женщины, фактически являющейся супругой, но не связанной с мужем официальным браком. В описываемый период это слово не несло уничижительного оттенка и означало вполне обычный вариант супружеских отношений. Допускалось иметь только одну жену, но несколько Н.

НИСВОЙ – искаж. «не свой», в языке галакт – «чужак», «не принадлежащий к группе», «не принадлежащий к избранным».

НОСОВЫЕ ФИЛЬТРЫ – влагоуловители дистикомба для сбора влаги из выдыхаемого воздуха.

НУКЕР (арабск. «стражник») – офицер императорских телохранителей, состоящий в кровном родстве с Императором. Нукерами обычно становились сыновья наложниц Императора.

О

ОГНЕННЫЙ СТОЛБ – простая сигнальная ракета, применяемая в пустыне Арракиса (вероятно, название происходит от библейской аллюзии – в книге «Исход» Бог вел евреев по пустыне, принимая днем облик столпа огня, а ночью – столпа дыма).

ОПАФИР – один из редких драгоценных камней опалиновой группы, добываемой на Хагале.

ОРНИТОПТЕР, в просторечии ТОПТЕР (от греческ. «птичье крыло») – летательный аппарат, создающий подъемную силу за счет работы машущих крыльев.

ОСАДИТЕЛЬ – устройство для сбора атмосферной влаги.

ОСТАТОЧНЫЙ (ЛАТЕНТНЫЙ) ЯД – его изобретение приписывается ментату барона Владимира Харконнена Питеру де Врийе. После введения О.Я. необходимо регулярно давать жертве противоядие. Прекращение введения противоядия вызывает смерть.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дюна. Первая трилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дюна. Первая трилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Фрэнк Герберт: Путь к Дюне
Путь к Дюне
Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт: Мессия Дюны
Мессия Дюны
Фрэнк Герберт
Брайан Герберт: Дюна: Пауль
Дюна: Пауль
Брайан Герберт
Фрэнк Херберт: Бог-Император Дюны
Бог-Император Дюны
Фрэнк Херберт
Брайан Герберт: Ветры Дюны
Ветры Дюны
Брайан Герберт
Брайан Херберт: Дюна: Красная чума
Дюна: Красная чума
Брайан Херберт
Отзывы о книге «Дюна. Первая трилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Дюна. Первая трилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.