Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наследник Слизерина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наследник Слизерина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фанфик по миру Гарри Поттера.
Тому Риддлу одиннадцать лет. Жизнь в приюте далеко не то, о чем он мечтает каждый день. Но недалек тот день, когда за ним придет Альбус Дамблодор и откроет ему мир полный магии, увлекательных приключений и новых друзей. Это рассказ о юных годах самого могущественного темного мага, почти победившего саму смерть…

Наследник Слизерина — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наследник Слизерина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прошу оставь его, — взмолился Раскольд.

— В твоих силах было лишь облегчить ему смерть или извлечь из нее пользу для науки, но не более, — ответил Амадеус, выходя за ворота. — Сам виноват.

Правой рукой Том, нащупал украденный нож и в момент, когда мужчина начал трансгрессировать воткнул его ему в грудь. Тот тяжело захрипел и в тот же миг на мальчика обрушилась темнота, перед глазами уже привычно все завертелось, нестерпимо заныл разбитый нос, к горлу подкатилась тошнота.

«Неужели теперь действительно все?» — обреченно осознал мальчик. — «Через пару минут я умру… И ничто мне не поможет? Даже Раскольд, столько знающий и умеющий, не смог спасти меня. Я не вернусь в Хогвартс, не прочитаю хранящиеся в библиотеке книги, столько всего не узнаю и не перепробую. Не стану известным, могущественным волшебником. Обо мне вскоре все забудут. Как забыли о Джордже… Не побываю во многих интересных местах, о которых столько слышал. Больше не увижу то место, где на несколько минут почувствовал себя счастливым».

Видя перед собой темный вихрь, он представил уходящий вниз обрыв, мокрые камни, с белыми от соли верхушками, чистый, свежий ветер, с соленым запахом, пенящееся море, брызги воды, сверкающие на них солнце. Отчетливо ощутил охватившее его в тот момент пьянящее чувство свободы, легкости, расстилающегося перед ним великого будущего…

В следующую секунду Том упал на землю. Прокатился по шуршащим сухим листьям, сплошь устилавшим ее, и ударился о невысокое тонкое дерево. С трудом поднялся на ноги, пошатываясь и чувствуя, что его в любой момент стошнит. Держась рукой за грудь, напротив него возвышался Амадеус. Сквозь сжатые пальцы струилась алая кровь. Спрятавшись за широким стволом дуба, мальчик бросил на колдуна холодный взгляд.

— Ты намного сильней, чем я предполагал, — хриплым голосом произнес министр. Слова давались ему с трудом, рот непроизвольно кривился в болезненной гримасе. — Сумел изменить маршрут перемещения. Не слышал, чтобы кому-то из ныне живущих такой фокус оказался под силу. Но тебе и это не поможет.

— Ты серьезно ранен, — крикнул ему Том, оглядываясь вокруг. — Теряешь кровь. Тебе недолго осталось.

Они оказались в небольшом лесу. Вдалеке виднелась маленькая деревушка, ее домики тесно липли друг к другу, из труб на крышах мирно валил серый дым. Позади, за спиной, слышался плеск воды. Втянув ноздрями воздух, мальчик почувствовал его солоноватый запах. Не раздумывая, он бросился бежать, но через несколько секунд, посланное Амадеусом заклинание сбило Тома с ног. Упав, он взглянул сквозь густо росшие деревья и узнал тот самый обрыв, с которого свалился прошлым летом.

— Утонуть в море слишком легкая и ненадежная для тебя смерть, — министр медленно приближался к нему, выставив перед собой палочку. — Я все больше и больше убеждаюсь в правоте своего намерения.

Кровь продолжала течь из раны, но он не обращал на нее внимания.

— Надеялся прикончить меня столовым ножом? — процедил сквозь сжатые челюсти Амадеус. — Признаю, ты оказался близок к осуществлению своих намерений. Но рана пустяковая, малец. К счастью, в приюте и Хогвартсе таким вещам не обучают. Даже твое магловское оружие тогда у меня дома причинило больше вреда.

Он вымученно улыбнулся, оскалив белые зубы. Том, понимая, что конец близок, все же вскочил на ноги и вновь спрятался за дерево. Амадеус сделал еще несколько шагов ему навстречу.

— Авада Кедавра! — заклинание угодило в дерево, обильно осыпав землю свежими щепками.

— Жаль общество не знает всей правды, — отчаянно крикнул Том. — Какой же ты борец с темными силами, если способен убить ребенка? Я никому не причинил вреда. Я невинный человек.

— Ступефай! — светлый луч пролетел в сантиметрах возле живота мальчика. — Никакой ты не невинный. — Упрямо стоял на своем колдун. — Ты сам себя не знаешь.

— Я ничего плохого не сделал. Я не понимаю, отчего ты такое решил про меня. Покопайся лучше в своей голове. Если боишься, что я расскажу то, что в ней видел, то мы давно обо всем договорились. Я нем как рыба.

— Авада Кедавра! — заклинание вспахало землю возле ног Тома, а Амадеус сделал еще несколько шагов в его сторону. — Ты опасен для общества. Ты угроза всему, за что я сражаюсь?

— Интересно чем и каким образом?

— В тебе находиться ужасное зло. И оно готово в любую секунду вырваться наружу.

— Я так не считаю и мне лучше знать.

— Авада Кедавра! — мужчина стоял теперь совсем близко и едва не попал в Тома, опалив ему подол мантии. — Ты не в состоянии адекватно и беспристрастно посмотреть на себя со стороны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наследник Слизерина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наследник Слизерина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Наследник Слизерина»

Обсуждение, отзывы о книге «Наследник Слизерина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x