Возле комнаты Эйлонви он наткнулся на Гурджи, который свернулся калачиком на каменных плитах пола. С взъерошенными волосами, полусонный Гурджи вскочил на ноги и недоуменно щурился на Тарена. Карр, такая же взлохмаченная, как и Гурджи, высунула голову из-под крыла.
— Все спокойно,—прошептал Гурджи.—Да, да, сторожкий Гурджи не отходил от двери! Доблестный, сонный Гурджи следил, чтобы благородную принцессу не настигли никакие подкрадки и нападки. Его бедная, слабая голова отяжелела, но он не клевал носом, о нет!
— Ты хорошо поработал,— похвалил его Тарен — Спи, друг мой. Иди, и пусть твоя бедная, слабая голова отдохнет, а я останусь здесь до утра.
Пока Гурджи, зевая, почесываясь и потирая ладонью глаза, ковылял, удаляясь по коридору, Тарен устраивался на его месте перед дверью Эйлонви.
Он опустился на каменные плиты, положил руку на рукоять меча, склонил голову к коленям и стал бороться с усталостью и сном. Один или два раза, несмотря на все усилия, он задремал, но тут же встряхивался и поднимал голову. Сводчатый потолок коридора медленно выплывал из тьмы, уступающей слабым рассветным лучам. Тарен с облегчением встретил начинающийся рассвет и позволил себе наконец сомкнуть глаза.
— Тарен из Каер Даллбен!
Он, качаясь, поднялся на ноги и почти машинально выхватил меч из ножен. Эйлонви, выглядевшая свежей и хорошо отдохнувшей, стояла в дверном проеме.
— Тарен из Каер Даллбен! — строго сказала она — Я чуть не споткнулась о тебя! Что ты здесь делаешь?
Одурманенный сном, Тарен мог только, заикаясь, пробормотать, что коридор ему кажется более удобным и просторным, чем тесная комната.
Эйлонви тряхнула волосами.
— Это,— заметила она,— самая большая глупость, какую я слышу сегодня утром. Может, и будет что-нибудь поглупее, потому что еще довольно рано, но я очень сомневаюсь. Я уже начинаю думать, что мне никак не угнаться за мыслями Помощника Сторожа Свиньи.— Она пожала плечами.— В любом случае я иду завтракать. После того как ты умоешь лицо и причешешь волосы, тоже можешь позавтракать. Это, надеюсь, приведет тебя в чувство. Ты выглядишь сейчас как лягушка, прыгавшая всю ночь по болотам за мухами!
Не ожидая, пока Тарен стряхнет с себя сон и успеет остановить ее, Эйлонви исчезла в глубине коридора. Тарен поспешил за ней. Даже солнечные лучи вдруг показались ему нитями липкой паучьей сети. Он надеялся, что Гвидион уже разгадал планы Ачрен. Но Мэгг все еще свободно расхаживал по замку. Тарен, помня о спрятанном под одеждой Главного Управителя кинжале, не намеревался ни на секунду выпускать Эйлонви из виду.
— Привет, привет! — Принц Рун выглянул из своей комнаты, когда Тарен проходил мимо. Круглое лицо принца сияло, будто он только что тщательно протер его, как вымытую тарелку.— Идешь завтракать? — Рун ухватил его за плечо.— Отлично! Я тоже!
— Тогда встретимся в Большом зале,— поспешно ответил Тарен, пытаясь вырваться из дружеских объятий Руна.
— Удивительно, как вырастает аппетит за ночь! — продолжал принц Рун.— О, кстати, тебе удалось разбудить портных?
— Портных? — недоуменно переспросил Тарен.— Каких еще портных? А… да-да, они сделали то, что я просил,—спохватился он, пристально вглядываясь при этом в глубь коридора.
— Восхитительно! — вскричал Рун.— Жаль, что у меня все не так удачно. Ты знаешь, кажется, этот сапожник никогда не закончит тачать мои сандалии. Он начал, потом исчез, и больше я его не видел.
— Может, у него нашлись более важные дела,— ответил Тарен,— насколько я…
— Что может быть более важным для сапожника, чем шитье обуви? — удивился Рун.— Однако…— Он щелкнул пальцами —А! Я чувствую, что что-то не так! Вспомнил! Я забыл свой плащ. Подожди, я вернусь через секунду.
— Принц Рун,— воспользовался паузой Тарен,— я должен присоединиться к принцессе Эйлонви.
— Мы прямо сейчас и пойдем туда,— отозвался Рун из комнаты.— О, будь вы неладны! Ремешок на моих сандалиях оборвался! Жаль, что этот сапожник не закончил своей, работы.
Оставив принца Моны возиться в своей комнате, Тарен поспешил в Большой зал. Король Руддлум и королева Телерия уже сидели за столом. Королева, как всегда, была окружена своими придворными дамами. Тарен быстро огляделся. Мэгга, обычно стоявшего рядом с королевскими особами, сейчас здесь не было.
Нигде не было видно и Эйлонви.
Глава пятая.
КЛЯТВА
— Где Эйлонви? — закричал Тарен. Король Руддлум и королева Телерия воззрились на него с изумлением— Где Мэгг? Он исчез вместе с ней! Сир, я прошу вас, вызовите стражу! Помогите мне найти их. Эйлонви в опасности!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу