Теренс Уайт - Отдохновение миссис Мэшем

Здесь есть возможность читать онлайн «Теренс Уайт - Отдохновение миссис Мэшем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Дом надежды, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отдохновение миссис Мэшем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отдохновение миссис Мэшем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Отдохновение миссис Мэшем» – роман о страшных и увлекательных приключениях девочки, случайно обнаружившей колонию лиллипутов, попавших в Англию (с легкой руки Гулливера) еще в восемнадцатом веке и скрытно проживших там более двухсот лет; о ее стараниях спасти новых друзей поначалу от себя самой – от попыток сделать из них игрушку, а затем от собственных злых опекунов, норовящих продать лиллипутов в Голливуд, а в конечном итоге о том, как добро, по своему обыкновению, побеждает зло.
Замечательно смешная и нежная книга.

Отдохновение миссис Мэшем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отдохновение миссис Мэшем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

с.000. «Лиллипутия ожидает, что сегодня каждый из вас исполнит свой Долг!» – парафраз знаменитой фразы Нельсона «Англия ожидает, что каждый исполнит свой долг», – собственно говоря, сигнала, переданного кораблям английского флота перед битвой под Трафальгаром с его флагманского фрегата.

глава 18

с.000. некие баронеты, обязанные своим титулом Новой Шотландии – наследственный дворянский титул баронета, составляющий в Англии переходную ступень между низшим и высшим дворянством, введен в 1611 году эдиктом Якова I, желавшего помочь страдавшей от малонаселенности ирландской провинции Ольстер, – новое звание предлагалось богатым землевладельцам, которые доставят в провинцию и снабдят средствами 30 колонистов или пожертвуют на эти цели 1095 фунтов стерлингов. Карл I, сменивший на троне Якова I, в 1625 году ввел баронетство у шотландцев, желая таким же способом ускорить колонизацию канадской провинции, носившей название Новой Шотландии.

с.000. Яков I – король Великобритании и Ирландии (1566—1625), правивший с 1603 года (будучи изначально королем Шотландии, носил имя Якова VI).

с.000. Кромвель – Оливер Кромвель (1599—1658), деятель Английской буржуазной революции XVII века, руководитель партии индепендентов (независимых) и один из главных организаторов парламентской армии, победившей армию короля Карла I в 1-й (164246) и 2-й (1648) Гражданских войнах. После казни Карла I в 1649 году возложил на себя титул Лорда-протектора и стал единоличным военным диктатором Англии.

с.000. Комната Ужасов – зал в лондонском музее восковых фигур (Музей мадам Тюссо), в котором представлены фигуры знаменитых убийц и орудия пытки.

с.000. Гвидо Фокс – латинизированное имя Гая Фокса, одного из вождей «Порохового заговора» (см. примечание к 1 главе).

с.000 Фрэнсис Бэкон (1561—1626) – английский философ и государственный деятель, бывший в правление Якова I лордканцлером.

с.000. PER GRADUS AD IMA – постепенно до самого низа (лат.)

с.000. Карл I (1600—1649) – английский король с 1625 года, низложенный в результате Английской буржуазный революции и казненный.

с.000. Страффорд – Томас Уэнтворт, граф Стаффорд (1593—1641), английский политический деятель времени Карла I, член королевского совета, сторонник просвещенного абсолютизма, казненный Карлом I по настоянию парламента, обвинившего его в посягательстве на свободы англичан, приравненном к государственной измене.

с.000. Лауд – Вильям Лауд (1573—1645), английский священник и государственный деятель. Став в 1633 году архиепископом Кентерберийским, попытался ввести в Шотландии английскую литургию, что вызвало восстание шотландцев. Когда в 1640 году парламент одержал верх над Карлом I, Лауд вместе с остальными министрами был арестован, обвинен в государственной измене и затем обезглавлен.

с.000. Голланд – Генри Рич, граф Голланд (1590—1649) Фаворит Якова I, при Карле I – придворный, дипломат и военачальник. Пленен Кромвелем в ходе 2-й Гражданской войны и казнен вместе с Гамильтоном и Кейпелом.

с.000. Гамильтон – герцог Джеймс Гамильтон (1606—1649). Шотландский дворянин, наследник шотландского трона, советник Карла Й по шотландским делам. Пленен Кромвелем в ходе 2-й Гражданской войны и казнен вместе с Голландом и Кейпелом.

с.000. Кейпел – Артур Кейпел (1604—1649). Один из главных военачальников Карла I во время 2-й Гражданской войны. Пленен Кромвелем и казнен вместе с Голландом и Гамильтоном.

с.000. Кетч – английский палач, занявший этот пост в 1663 году и умерший в 1686. Прозвище «Джек Кетч» стало в Англии на несколько столетий нарицательным для палача.

с.000. герцог Монмутский – Джеймс Монмут (1649—1685), побочный сын Карла II. В 1685 году, в правление Якова II он провозгласил себя королем и законным сыном Карла II, собрал войско, но был разбит армией Якова II и казнен.

с.000. DE MORTIUS NIL NISI BONUM – на самом деле, эта «знаменитая цитата», источник которой толком не установлен, выглядит иначе: De mortuis nil nisi bene (О мертвых ничего, кроме хорошего).

с.000 Маленькие Принцы – сыновья короля Эдуарда IV (1442—1483), Эдуард V (1471—1483) и Ричард, задушенные в Тауэре, где их скелеты удалось отыскать лишь через 200 лет. Считается, что это убийство было совершено по приказу их дяди Ричарда Глостера (1452—1485), взошедшего в 1483 г. на престол под именем Ричарда III.

с.000. «Кот мяукнул. – Нам пора!» – это, собственно говоря, реплика 1-й ведьмы из шекспировского «Макбета» (Акт I, сцена 1, перевод Ю. Корнеева). Коты и кошки, как считалось, помогают ведьмам при исполнении колдовских ритуалов.

глава 19

с.000. Конгрив – Уильям Конгрив (1670—1729), английский драматург-комедиограф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отдохновение миссис Мэшем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отдохновение миссис Мэшем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отдохновение миссис Мэшем»

Обсуждение, отзывы о книге «Отдохновение миссис Мэшем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x