Екатерина Лунная - Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Лунная - Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Самиздат, Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_irony, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для кого-то жизнь - это ровная полноводная река, для другого - скудный грязный ручеек. А иные попадают в стремительное горное течение, изобилующее порогами и водопадами, и кажется, что никогда уже не удастся из него выбраться. А если повезет, в конце непременно будет поджидать скалистый уступ или быстрая, неумолимая смерть. И в этом течении так легко потерять ориентиры, забыв о человечности, о тех людях, кому небезразличен... Но если держаться вместе, кто знает, может и удастся выплыть к светлым берегам?

Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так, незаметно для большинства, в один час из жизни ушли сразу две могущественные ведьмы: самая старая и самая юная.

Через несколько минут замок странно зашумел: послышались зычные крики, приказы. Неподалеку один из этих голосов сорвался на болезненный стон, который тянулся, тянулся и вдруг оборвался, резко.

Потом распахнулась дверь.

– Именем Господа…

15. Все на свои места

Такая погода больше пристала зиме – ранней и легкомысленной, но все же. Пушистый мягкий снег кружился в порывах ветра, словно сказочные феи на стрекозиных крыльях; пушистые облака рисовали округлые сюжеты на ярком небесном полотне. И пронизывающий холод, он щекотал каждую клеточку, каждый волосок на теле, заставляя содрогаться, но никто и не подумал зайти в тепло…

Двор за несколько часов привели в порядок слуги. Они безоговорочно приняли новую хозяйку, тем более что бумаги на владение землей Ариадне выправят не позднее, чем через месяц – это постарался Гордан. В его документах нашлось и соответствующее завещание, и личная грамота Ариадны о’Шеннел – приемной дочери лорда о’Шеннела.

К счастью ли, к горю, но подсчитывать и прибирать трупы пришлось именно Ариадне. Из шести церковников, пришедших с отцом Константином, выжил только один – Кварт. От гвардии Лиз не осталось никого: пришедшие с подмогой инквизиторы вычистили весь замок от этой заразы. Тела своих братьев церковники уложили в отдельную повозку, чтобы доставить их в Обитель и провести надлежащие погребальные обряды, и через день откланялись, заповедовав хозяйке жить по законам Божьим и оставить колдовство. Ну, или совесть иметь – хотя бы не заниматься им привселюдно.

В тот же день исчезли иномирцы – разом, попрощался за всех один Степан. Он выразил следующую надежду на встречу столь неубедительным тоном, что Ариадна поняла: больше она ни с кем из них не встретится. И возблагодарила всех богов и небожителей.

То, что осталось от ведьминых воинов, включая ее саму, достаточно быстро сожгли во избежание повторения той истории с мертвяками, с ними лишь чудом удалось справиться Герасиму.

Сам седой менестрель, и так глубокий старик, со смертью внучки сделался совсем дряхлым. Горе старит – и не щадит никого, сколь бы великой ни была колдовская сила.

Герасим долго не давал провести похороны, ругался, дрался и кричал. Никому не удавалось его успокоить, лишь на пятый или шестой день он вышел, измученный, изнуренный длительным бдением и болью.

– Готовьте землю, – хрипло бросил он Марату, который караулил старика у выделенной ему опочивальни. Случившаяся рядом Леся не сдержала слез – бросилась на шею Герасиму, стиснув его в объятиях; так люди пытаются найти какой-то якорь, маяк, спасительный круг – что-то, что могло бы помочь сохранить рассудок в беспорядочном вертепе, в который превратилась жизнь

– Полно, девочка, – сдавленным голосом прошептал старик, гладя Лесю по спине. – Надо идти дальше.

И погода подкинула снег, и холод, и горстка людей, собравшаяся в это утро на семейном кладбище о’Шеннел все оборачивались назад, на склеп, где несколько дней назад упокоился старый лорд. Эта же девочка была никому не знакома, кроме пяти людей оставшихся в замке – Ариадны с Маратом, а еще Леси, Герасима и рыжего Эрика. Бабы только шептались, мол, совсем ребенок, да как же несправедливо, и послал же бог испытания… и тут же перескакивали на собственных детей.

Этот отвлеченный шепоток заставлял Лесю дергаться, она хотела повернуться и наорать на всех этих посторонних людей, пинками и кулаками прогнать их, но старый менестрель крепко прижимал ее к своему боку – так девушка на время успокаивалась.

Обряд провел местный церковник, быстро, буднично, равнодушно.

Вскоре за оградкой вырос неказистый холмик с памятником в изголовье, и комья смерзшейся земли скатывались, когда к нему подходили попрощаться с маленькой девочкой.

Памятник мастерил Эрик: на нем Зоя танцевала, радостно и живо.

«И душа её стала птицей…».

– Ты собираешься?

Ариадна застала своего несостоявшегося мужа за упихиванием в небольшой мешок разного барахла, сваленного на кровати: от охотничьего ножа до запасных портков. Марат понял голову на голос, мотнув отросшей шевелюрой.

– Да, мне пора.

– Куда ты пойдешь? – поинтересовалась она, присаживаясь рядом с набором мисок. – Вернешься в тот поселок?

– Пока не знаю. Надо проводить Лесю до дома, забрать там свои вещи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински»

Обсуждение, отзывы о книге «Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x