Маргарет Уэйс - Драконы летнего полдня

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Уэйс - Драконы летнего полдня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Азбука, Терра - Книжный клуб, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драконы летнего полдня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драконы летнего полдня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Месяц за месяцем, год за годом проходят над Кринном. Дуют промозглые осенние ветры, сыплют колкие ледяные кристаллы зимние облака, распускаются на лугах дивные цветы. Вслед за весной спешит лето... Однако Тьме ненавистен яркий солнечный свет. Глазам, привыкшим к вековой мгле, больше по нраву глухой сумрак и серые тени. Тёмная Воительница жаждет мщенья и собирает рассеянные в битвах полчища драконидов. Рыцари Тьмы подбираются к Башне Верховного Жреца. В синем безоблачном небе древнего Кринна зловещими силуэтами появляются Драконы Летнего Полдня.

Драконы летнего полдня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драконы летнего полдня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карамон вскочил со стула и весь напружинился.

- Кто это может быть? В такую пору... Клянусь Бездной, я не слышал, чтобы кто-нибудь поднимался по лестнице!

- И не услышишь, - тоже вставая, произнес Танис. - Это люди Портиоса. Даже в сравнении с эльфами они все делают абсолютно бесшумно, могут перемещаться столь же бесшумно, что и лунный свет. Танис подошел к двери и взялся за ручку, но, помня об убийцах, прежде негромко свистнул. Снаружи донесся ответный свист, после чего стук повторился. Танис отпер дверь. Из ночи появился воин-эльф.

Моментально окинув взглядом зал, он удовлетворенно кивнул и обратился к Танису:

- Все спокойно?

- Да, все тихо... Знакомьтесь: хозяин таверны - Карамон Маджере; Самар - телохранитель Эльханы. Самар холодно оценил Карамона... Вполне оформившееся брюшко хозяина, его открытое лицо не произвели на эльфа сильного впечатления.

Добродушная ухмылка, неторопливость мысли Карамона, как правило, вводили в заблуждение тех, кто впервые его видел. Его принимали за простака. Друзья хорошо знали, что Карамон отнюдь не был тем человеком, каким мог показаться на первый взгляд. Он никогда не торопился с ответом, не изучив, не обдумав досконально вопрос. Но, все взвесив, принимал порой из ряда вон выходящие решения. От испытывающего взгляда эльфа тем не менее не укрылись его полная уверенность в себе, решительность и хладнокровие. Карамон был далеко не робкого десятка. Самар чуть улыбнулся:

- Карамон Маджере - Герой Копья... "Человек с большим сердцем" - как говорит моя повелительница... Я приветствую тебя от имени ее величества.

Карамон смущенно заморгал и, отвечая на приветствие эльфа, неловко кивнул.

- Да-да, Самар... Рад оказать услугу Эльхане... то есть, я хочу сказать... гм-гм... ее величеству... Можешь передать - все готово и ей не о чем беспокоиться... Но где Портиос? Я думал...

- Не говори при нем о Портиосе, - наступая на ногу другу, прошептал Танис.

- Потом все объясню.

* * *

Танис поторопился сменить предмет диалога:

- Он скоро прибудет, дружище, и со своим сопровождением... Вы быстро добрались, Самар... Мы не ждали...

- Ее величеству нездоровится, - не дал договорить Самар. - Прошу извинить, уважаемые, но я должен вернуться к королеве. Готова ли для нее комната? На лестнице появилась взволнованная Тика:

- В чем дело, Карамон? Я услышала голоса... Она увидела Самара:

- Ах... здравствуйте.

- Моя жена - Тика, - со значением произнес Карамон, и после двадцати пяти лет супружества считавший себя счастливейшим из смертных, а свою подругу - самой красивой женщиной на свете. Самар отвесил изящный, хотя и несколько торопливый поклон.

- Сударыня... Но я еще раз прошу простить меня: королева плохо себя чувствует.

- У нее начались схватки? - обмахиваясь передником, спросила Тика. Самар сконфузился: у эльфов не принято было при посторонних затрагивать подобные темы.

- Сударыня, я не могу сказать...

- Отошли околоплодные воды? - длила пытку Тика.

- Сударыня! - вспыхнул Самар. Он был так шокирован, что даже Карамону стало не по себе. Танис откашлялся.

- Тика, я не думаю...

- Эх вы - мужчины, - проникновенно вырвалось у нее. Она сдернула с вешалки плащ. Интересно, как вы собираетесь нести ее в дом? Летать она не умеет... Роды вот-вот начнутся... Самар посмотрел на длинную лестницу, ведущую к таверне.

Этого он не учел.

- Я не сказал бы... Тика, надевая плащ, отдавала распоряжения:

- Танис, ты разожжешь в очаге огонь и поставишь кипятиться воду...

Карамон, сбегай за Дерзой... Она у нас акушерка, - пояснила Тика для Самара.

Она подошла к эльфу и, взяв его за рукав, потянула к выходу.

- Дерзу я предупредила... Ну, пойдем, Самовар... или как там тебя...

- Госпожа, это невозможно! Тебе нельзя со мной... Мне было приказано...

Тика не мигая смотрела на Самара, на скулах играли желваки. Карамон и Танис переглянулись: похоже, предстояла бурная сцена.

- Гм... Ну, я пошел, дорогая, - буркнул Карамон и шагнул мимо жены за порог. Танис, ухмыляясь в бороду, поспешил на кухню. До него донесся голос Тики:

- Если ты не отведешь меня к Эльхане, я встану посреди базарной площади и начну кричать... Самару приходилось иметь дело со всякими противниками - от людоедов до драконидов, - но тут он спасовал.

- Нет, госпожа! - взмолился он. Прошу... Никто не должен знать, что мы здесь. Я отведу тебя к королеве.

- Благодарю. - Тика вновь была сама вежливость и любезность. - Давай поторопимся.

8. Полет на драконе. Стил и Флер беседуют. Конвоир и подконвойный

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драконы летнего полдня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драконы летнего полдня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Драконы летнего полдня»

Обсуждение, отзывы о книге «Драконы летнего полдня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x