Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла. Два огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла. Два огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Акула пера в мире Файролла. Два огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Акула пера в мире Файролла. Два огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир не стоит на месте, а потому и события, происходящие в жизни главного героя заставляют его двигаться вперед все быстрее и быстрее, не давая времени на то, чтобы остановиться и посмотреть — а куда он собственно бежит?

Акула пера в мире Файролла. Два огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Акула пера в мире Файролла. Два огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шума там никакого не было, но надо было разрядить обстановку. После этого я посмотрел на двух близняшек, которые пришли с моим собеседником.

— Ребята, не поможете моему приятелю? Опять же — закажите себе выпить, за мой счет, конечно. А мы пока поговорим. Только без обид?

Надо заметить, что близнецы не только не обиделись, но, по — моему, даже обрадовались такому повороту дела. Хотя их можно понять — они явно знали, кто он такой, да и я видел Назира в деле, он в момент боя не человек, а зверь дикий.

По лестнице они спускались вроде как вместе, но порознь. Да и шут с ними, главное — смертоубийства не случилось. И уши лишние ушли.

— А теперь — выкладывай — предложил я Тему, снова берясь за вилку — Как есть, без прелюдий.

— У меня есть задание от голоса Ушедшей Богини Лилит — не стал чиниться парень — Богиня узнала, что ты готовишь возвращение её подруги Месмерты, и очень хотела, чтобы ты напомнил своей Госпоже и о ней. Замолвил, так сказать слово. Награда за задание ждет тебя в салоне 'Крем' в Эйгене. Чем‑то дополнительным заинтересовать тебя я не смогу. Понимаю, что те пятьдесят тысяч золотых монет, что сейчас у меня в банке, это не цена за просимую услугу. Меня не сильно спрашивали, выдавая это задание. Его невыполнение грозит таким проклятием, что на этом персонаже можно ставить крест и начинать игру заново кем‑то другим. Тут уже не о плюшках думаешь.

— Куда не плюнь — попадешь в проклятие — с набитым ртом сказал я. Приготовлено блюдо было великолепно, я даже не мог поверить, что это не настоящая еда — Других вариантов как будто нет — непременно надо кого‑то закошмарить. Слушай, а настырный у этой Лилит голос, а? И так пытается ко мне подлезть, и эдак. Прямо — куда деваться.

Если парень не дурак — эта фраза ему что‑то да скажет. И вроде как он смекнул что‑то, вон молчит, сопит, глазами хлопает, ждет чего‑то. Интересно, чего? Но вообще это просто неприлично уже — позвал поговорить, сам молчит.

— Награда, значит… — я побарабанил пальцами по столешнице, ожидая ответной реакции от собеседника.

— Да. Хозяйку зовут Катрин. Я понял, что она с Лилит со времен властвования Богов в Файролле. Да и барон Сэмади её знает.

О как. А каким краем тут замешан мой костлявый братец? Хотя, о чем я — наш пострел во всех могилках отметиться успел.

— Я и Трень — Брень познакомились с бароном в Новый Год. Не знаю, передавала ли она тебе привет от него или нет, но мне показалось, что в словах Сэмади было скрыто что‑то важное. Я запомнил их дословно. Он сказал так: 'Передай Хейгену совет — не шляйся невесть где, тогда не будет происходить с тобой не пойми что'

Свежий и оригинальный совет. Мне его надо было давать полгода с гаком назад, когда я в Нубленде на землю Файролла в первый раз наступил. Да и не оригинальный он нефига, я подобное уже не раз слышал. Но в целом это паршиво, что барон как‑то меня с собой связал через третьи руки. Ох, паршиво!

— Конечно же она забыла мне это передать, это ведь Трень — Брень — я даже развел руки в стороны, показывая Тёму какое бессмысленное и бесполезное существо маленькая фея. Не надо ему знать, что он только что мне ее слил, и что у нее впереди очень интересный и познавательный разговор. Причем с неизвестно пока еще каким для болтливой и безмозглой феи исходом. Одно могу сказать точно — на этот раз она попала, и неслабо. Кончились шутки — А больше он ничего не говорил?

— Нет.

— Ты не бери все это в голову, барон известный шутник — я повертел головой и хохотнул — мол, знал бы ты его шутки — Тебя как к нему занесло‑то?

— Случайно. Новогодний квест выполняли — ответил Тем, на секунду замешкавшись с ответом.

Было видно, что парень не врет. Так оно, похоже, и было на самом деле. Хотя темнит маленько, но это нормально, в рамках правил.

— Легко отделался — уже деловито порадовал я его — Попал бы ты ему в лапы ночью раньше или ночью позже — он бы с тобой по — другому говорил. Или вообще бы не говорил. Барон… Он такой барон. Мой тебе совет — держись от него подальше.

— Я ему в друзья не набивался. За совет спасибо. Хороший. И из тех, выполнение которых совпадает с моим желанием. Поэтому оставим барона его склепу, я к тебе за другим пришел.

— Ну, и по твоему вопросу — я решил не томить парня — Судя по всему, если я скажу 'нет', то тебе особо веселой жизни ждать не приходится?

— Вкусный тан у Ибрагима готовят. Про остальные блюда, чтоб слюной не подавиться, я вообще молчу. Так в облом порой из кабака или вот, как сейчас, из духана выползать в реал к простой яичнице. А если ты мне скажешь 'нет', то исход, при котором о всех вкусностях Файролла мне придется забыть, весьма вероятен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Акула пера в мире Файролла. Два огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Акула пера в мире Файролла. Два огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Акула пера в мире Файролла. Два огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Акула пера в мире Файролла. Два огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x