Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла. Два огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла. Два огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Акула пера в мире Файролла. Два огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Акула пера в мире Файролла. Два огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир не стоит на месте, а потому и события, происходящие в жизни главного героя заставляют его двигаться вперед все быстрее и быстрее, не давая времени на то, чтобы остановиться и посмотреть — а куда он собственно бежит?

Акула пера в мире Файролла. Два огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Акула пера в мире Файролла. Два огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хейген? — напрягся Стокс — Тан Хейген? Из Тронье?

Оп — па! А вот это уже не есть хорошо. Когда твое имя и место рождения знает городская стража — это всегда плохо.

— Да нет — расцепил я братские объятья — Из какого Тронье? Я о таком даже и не слышал никогда. Я из Вильеруа, это недалеко от Ринейских гор. Деревушка Вильеруа, родина пахучего козьего сыра и заливистых йодлей. Ну, братец, мне пора, был рад повидаться…

— Вы должны пройти с нами — в голосе Стокса хромыхнула сталь, причем не понятно какая именно — кандальная или палаческого топора. Говорил мне брат Юр — не суйся сюда. Воистину — революция всегда пожирает своих детей. Нет, возможно меня ищут, чтобы наградить, но вот только верится в это с трудом — Немедленно.

Одно хорошо — системных сообщений никаких нет. Стало быть — не квест. А может, этот как раз плохо? В любом случае надо ноги уносить, и чем быстрее — тем дальше.

— Ох ты! — заорал я, тыча пальцем за спины стражников — Чего делается‑то! Николай Угодник детям бублики раздает!

В этот момент крайней удачно замигали масляные фонари, которые освещали эту улочку — видно, горючее (или топливо, не знаю, как правильно) в них кончалось. Охранники повернулись, чтобы узреть доброго святого, а я тут же припустил в обратную сторону, гадая, что разумнее сделать — сразу отсюда свалить, или все‑таки пообщаться с Джокером?

— Держи его! — донеслось до меня секунд через пять, но этого мне хватило, чтобы свернуть в какой‑то темный переулок, потом еще в один и выскочить на широкую улицу, где народу было даже больше, чем там, где меня накрыла стража. Смешаться с ней было делом секунды.

— А ты чего натворил‑то? — послышался голос сбоку.

Ох ты. Это же мой названный братец с труднопроизносимым именем. Он за мной побежал, что ли?

— Ограбил директора водокачки — буркнул я, озираясь.

— Какой? — Эхххммааннн потряс головой — Тут нет водокачек!

— Ты куда шел, братец? — спросил я у него.

— В кабак — широко улыбнулся он.

— Вот туда и ступай — посоветовал ему я — Со мной небезопасно даже рядом находиться, сам же видел — я в королевском розыске.

— Странно — Эхххммааннн почесал в затылке — Ты же не вор?

— Меньше анализируй — я заметил вывеску 'Аукцион' и решил все‑таки рискнуть и не линять пока из города. Дело есть дело — Все, бывай.

Покупать я ничего не собирался и продавать тоже. Порядок цен — вот что меня интересовало.

И ведь не зря зашел! Оказывается, что и умение, и молот, которые мне перепали, были вещами далеко не бесполезными. Не в смысле — для меня, как для игрока, а выгодными, в плане продажи. Я что‑то такое предполагал, но не думал, что они настолько недешевые.

Молот такой в продаже вообще не числился, был другой, поплоше, и прямо сейчас за него сражались на торгах человек сорок, не меньше — я вовремя пришел, время продажи этого лота кончалось через полчаса, потому народ и активизировался. Цена уже перескочила отметку в четыреста тысяч золотых и практически ежесекундно изменялась, причем 'шаги' были в десять тысяч. Покупатели суетились — каждый хотел победить.

Свиток же оказался не менее удачным — меньше чем за шестьсот тысяч его отдавать точно не стоило. 'Бойкая игла' пятого уровня стояла за триста пятьдесят тысяч и на нее уже было шесть заявок. До окончания торгов была еще неделя и я не сомневаюсь, что под конец будет такая же чехарда как с молотом. Так тут — пятый, а у меня‑то — седьмой!

Вот же. Надо почаще на аукцион заглядывать, вещички‑то разные достаются, я их достаточно бестолково скидываю. Думаешь, что это так себе, хрень какая‑то — а это вещь! Вон, халат дервиша мне посулили — а может, это такой эксклюзив, что впору глаза вытаращить и вокруг аукциона с песнями бегать?

Сейчас с Джокером пообщаюсь — и в сундук это дело уберу. Ну, то, что останется. Одна из двух вещей скорее всего пойдет в уплату услуг его хозяев, если мы, разумеется, договоримся. Хотя — еще надо обязательно поторговаться. Не такую уж я и сложную услугу у них хочу попросить.

Эхххммааннн не ушел в кабак, он стоял у входа в аукционный дом и ждал меня.

— Слушай — проникновенно спросил он у меня — Ну зачем они тебя схомутать хотели, а? Я же не усну теперь!

— Я знаменитый разбойник — прошептал ему на ухо я — Я граблю богатых и ничего не отдаю бедным. Из‑за этого теперь меня и те, и другие не любят!

— Врешь опять! — возмутился Эхххммааннн — Вредный ты тип, Хейген из Тронье. И мутный.

— Не то слово — была охота спорить. Так оно и есть — Все, добрый человек. Иди своей дорогой, по — хорошему. И не из Тронье я, а из Вильеруа, родины знаменитого козьего сыра…. Ну, я говорил уже. Ни разу его не ел? Нет? Попробуй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Акула пера в мире Файролла. Два огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Акула пера в мире Файролла. Два огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Акула пера в мире Файролла. Два огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Акула пера в мире Файролла. Два огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x