Это был полный провал!
Подоспевшие Дункан и Кирби заломили Эндрю руки и оттащили его прочь; на орудийную площадку уже взбежал Гамильтон в сопровождении лейтенантов. Увидев, что подоспела помощь и теперь справятся без него, капитан кинулся к рулю и вернул корабль на прежний курс, настойчиво призывая кого-нибудь из команды подойти и принять у него управление судном.
Рандольф, прикрывший маленького Дикона, когда началась вся эта заваруха, сейчас тревожно смотрел на Моргана — тот пытался приподняться и сесть на палубе. Когда ему это удалось, он уставился на Ричарда, который так и лежал не двигаясь, придавив ему ноги.
— Ричард? — позвал герцог и потряс его за плечо. Юноша не пошевелился. И тут глаза Моргана расширились — он увидел в боку молодого оруженосца кинжал.
— Рандольф! Иди сюда! Он ранен!
Доктор тотчас подошел и встал на колени, чтобы осмотреть рану. Ричард застонал и с трудом открыл глаза. Лицо у него было мертвенно-бледное, с каким-то синеватым оттенком. Когда лекарь коснулся кинжала, юноша поморщился от боли. Дункан, убедившись, что пленник под надежной охраной, присоединился к Рандольфу.
— Я… я остановил его, милорд, — прошептал Ричард, тяжело дыша, глядя ясными глазами на Моргана. — Он хотел вас убить.
— Ты молодец, — прошептал Морган, откидывая темные волосы со лба раненого, на лице которого уже читались признаки агонии. — Что с ним, Ран?
Рандольф горестно покачал головой:
— Думаю, он отравлен, милорд. Если бы рана была не такой глубокой… — Он огорченно опустил голову. — Мне очень жаль, милорд…
— Ваша светлость, — прошептал Ричард, — могу ли я попросить вас об одной вещи?
— Все, что в моих силах, Ричард, — ласково ответил Морган.
— Вы… вы можете сказать моему отцу, что я погиб у вас на службе, как ваш вассал. Он… — Ричард закашлялся, очередной приступ боли пронзил все его тело. — Он надеялся, что на днях я буду посвящен в рыцари, — закончил юноша чуть слышно.
Морган кивнул, закусив губу и не видя ничего сквозь пелену перед глазами.
— Тогда разрешите произнести слова клятвы, милорд, — шептал Ричард, из последних сил сжимая руку Моргана. — Я, Ричард Фитцвильям, становлюсь вашим вассалом, отдавая душу и тело для земного служения, — глаза его расширились, голос вдруг окреп, — и я буду нести его честно и преданно, в жизни и в смерти, против любого врага. — Гримаса боли снова исказила его черты, он закрыл глаза. — Да поможет мне Бог…
Голос его затих с последним словом присяги, рука ослабла, дыхание угасло. Содрогнувшись, Морган на мгновение прижал к груди мертвого юношу и, убитый горем, закрыл глаза. Он слышал, как Дункан, стоящий рядом с ним, бормочет слова отходной.
Он посмотрел на суровое лицо Кирби, на лейтенантов, охраняющих пленника, на самого пленника, и глаза его блеснули холодной сталью. Не отводя взгляда от человека, который стоял перед ним, глядя на него со свирепым гневом, он осторожно опустил тело Ричарда на палубу и встал. Между ним и пленником лежала перевернутая скамейка, и Морган заставил себя поднять ее и аккуратно поставить на место, прежде чем приблизился к этому человеку. Стоя перед ним, Морган, с трудом сдерживаясь, чтобы не ударить по этому ухмыляющемуся лицу, несколько раз сжал и разжал кулаки.
— Почему?.. — тихо спросил он, не в силах сказать что-нибудь еще.
— Потому что ты — Дерини, а все Дерини должны умереть! — Пленник сплюнул, его глаза вспыхнули фанатичным огнем. — В другой раз вы так просто не отделаетесь, черт вас возьми! А другой раз будет, клянусь вам!
Морган пристально смотрел на него несколько мгновений, не произнося ни слова, пока тот наконец не сглотнул и не опустил глаза.
— Больше тебе нечего сказать? — тихо спросил Морган. Глаза его опасно потемнели.
Пленник снова поднял глаза, и его лицо приняло какое-то странное выражение.
— Не боюсь я тебя, — твердо произнес он, — я хотел убить тебя, и я доволен. И пошел бы на это опять, если бы мог.
— А Ричард уже ничего не сможет, — холодно сказал Морган, не отрывая глаз от человека, который метнул беспокойный взгляд в сторону лежащего перед ним мертвого юноши.
— Он связался с Дерини, — выпалил убийца, — он получил то, что заслужил.
— Черт тебя возьми, уж он-то этого не заслужил! — выругался Морган, схватил Эндрю за воротник рубахи и приблизил его лицо к своему настолько, что их разделяли всего несколько дюймов. — Кто Подослал тебя ко мне?
Пленник поморщился от боли и покачал головой, потом улыбнулся.
Читать дальше