— Женщины, — философски заметил он, испуская тяжелый вздох. — Из-за них мы порой творим глупости. Беру свои слова назад, птичка. Пожалуй, я могу понять, почему Фейтворд увлекся тобой.
Несколько секунд до меня доходил смысл сказанного. Фейт мной увлекся? Да он же меня на дух не переносит! С другой стороны, не это ли мне говорила Незабудка, когда описывала памятную ночь в «Мятной пастиле»? Поверить в услышанное не могла не только я. Абархам впервые за все время, что его знаю, выругался. Свард-Окус, недавно пребывавший в глубокой задумчивости, вернул себе способность наслаждаться беседой.
— Похоже, мой старый друг был не в курсе, — отметил он, улыбаясь одним уголком губ. — Птичка выбрала элегантный способ сообщить об этом, не находишь?
— Ты запудрил мозги моему племяннику, — сказал глава Ордена, переводя взгляд холодных змеиных глаз с меня на мага.
— Ох, оставь свои ужимки, Абархам. Мы оба знаем, что Фейтворд тебе не племянник.
Это уже что-то новенькое. Разговор принимал неожиданный оборот. Но, как бы ни было любопытно поднять подноготную бывшего учителя, на повестке дня стояли более важные вопросы. Словно читая мои мысли, Свард-Окус продолжил:
— Отложим семейные драмы. Если я продержу господина Амунди в таком состоянии еще хотя бы полчаса, это может негативно отразиться на его умственных способностях. Итак, молодой человек, как вы верно подметили, у меня временные трудности с сосудом.
Маг фамильярничал с Эйриком, мне резало слух, но начальник тайной службы не обратил никакого внимания. Я обернулась на Морврана и с одобрением заметила, что все это время он исправно записывал слова Сварда-Окуса в протокол. Абархам сидел с отстраненно-снисходительным выражением лица, будто собирался смотреть на выступление паяцев. Но по тому, как глава Ордена подался вперед на стуле, я поняла, насколько сильно его зацепили новости о Фейте.
— Не буду скрывать, — продолжил маг, — мне нужна Рэйвен и нужен этот эриль. Небезвозмездно, разумеется. Все стороны должны откусить свой кусок пирога. И сердцевина достанется тебе, птичка. Ты все-таки не пичужка, а хищный ястреб с обрезанными крыльями. Хорошая новость в том, что я знаю, как отрастить их заново.
Пожалуй, что после всех событий, навалившихся сегодня, я плохо соображала.
— Нельзя ли конкретизировать ваше предложение? — уточнила раздраженно.
— Мне нужно твое тело во временное пользование. Взамен я восстановлю твои магические синусы, — ответил он, будто говорил о каких-то само собой разумеющихся пустяках. — И отпущу твоего друга Джерласса на все четыре стороны. Сразу после того, как мы разорвем вашу связь.
Установилась такая оглушительная тишина, что я слышала, как в соседней камере крыса грызет остатки тюремного пайка. Все взгляды скрестились на мне. Эйрик сжал мое колено почти до боли, словно боялся, что я отвечу «да» этому обезумевшему магу.
Мое смятение сложно описать словами. Феномен выгорания, который изучался адептами годами, оказывается, обратим! Или же Окус просто морочит мне голову, чтобы заполучить свое. Нет, я не собиралась соглашаться на его предложение, но сама возможность, хотя бы крохотный шанс того, что я могу вернуть свою силу… пожалуй, это могло бы сделать меня одержимой.
— Это трудное решение, птичка. Дам тебе время обдумать мое предложение, — сказал маг и усмехнулся, почти как это делал Свард. — Но учти, что отказов я не принимаю.
В следующую секунду Свард очнулся и сжал голову руками, как будто старался избавиться от недельной мигрени.
— Господин Амунди, полагаю, теперь вы будете более сговорчивы, — пробормотал Морвран, как только он пришел в себя. Начальник отдела был так добр, что попросил надсмотрщика принести магу воды. Я бы ему такой милости не делала…
Он залпом осушил стакан и оглядел всех таким уставшим, вымотанным взглядом, будто только что разгрузил телегу кирпичей. Теперь на него было грустно смотреть. Переход от надменного аристократа до сломленного, преданного своим же лидером сектанта поражал. Окус может иссушать людей не только воронками…
— Я буду сотрудничать, — глухо произнес он.
— Уж, конечно, будете, — иронично подтвердил Мор.
— Но у меня есть условия…
— Ваши сведения утратили значительную часть своей ценности, — возразил Эйрик. — Что вы можете рассказать следствию?
Свард глянул на него затравленно.
— Я знаю, что представляют из себя мертвые воронки, — ответил маг. — Мое условие — меня должны судить по законам Альдогара.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу