— Тебе пора возвращаться в свой мир, Избранная, — слова из уст учителя прозвучали холодно и беспощадно, царапая своими острыми краями ее незащищенное и открытое сердце. — Тебе пора вернуться домой.
— Знаю, мастер Зафар. Я готова, — девушка судорожно сглотнула, с трудом пересилив непомерно большой ком, который вдруг образовался у нее в горле.
— Помнишь о правиле трех дней, Дильфуза? — спросил ее мастер, и лукавые огоньки зажглись в глубине его темных синих глаз.
Девушке даже показалось, что он ей быстро подмигнул своим левым глазом. Она кивнула, но ничего не сказала вслух, помня о своем обещании не рассказывать об эксперименте по ускорению времени.
— То же самое можно сделать и во время перемещения. Еще ведь не истекли три дня с тех пор, как ты прибыла в наш мир. Не так ли, Дильфуза?
— Да, это так, мастер Зафар.
Она начала понимать, к чему клонит учитель. Мастер Зафар пытался дать ей понять, что у нее есть возможность вернуться домой, в мир Таш, в тот же самый день и час, которые были в момент, когда она его покинула. Но как же ей это сделать?
— Ты должна представить, что перемещаешься не только в нужное место. Ты должна представить тот же день и час, что были в момент твоей отправки из своего мира. И у тебя все получится, — подсказал ей мастер, как будто читая ее мысли.
— Я поняла, учитель, — тихо ответила ему Дильфуза.
Она переложила талисман в ладонь обожженной руки, пальцы которой покрылись засохшими корочками из обгоревшей кожи и крови. Оттолкнувшись здоровой рукой от ковра, на котором сидела, девушка поднялась на ноги. Фарух поднял путеводную книгу и подал ей.
— Ужасно не хочется, чтобы ты уезжала, Дильфуза, — сказал Кахрамон, который первый подошел прощаться с ней. — Мы с Сардором могли бы свозить тебя к нам в гости, показать наше медресе в Хамрабаде, познакомить с родителями.
— Я уверена, что у нас еще будет возможность встретиться, — попробовала она вселить в него надежду, хотя сама не очень-то верила в правдивость своих слов.
— Мы будем поддерживать пространственную связь с тобой, Дильфуза. Мы, джанниды, должны всегда знать, где находится Избранная, — напутствовал ее Фархад.
— А я-то думал, что после того как мы разберемся с джинном и равновесие восстановится, у нас будет достаточно времени, чтобы пообщаться друг с другом. Мне столько всего хотелось бы узнать о тебе, Дильфуза, — заметно расстроенный Фарух на прощание слегка приобнял Дильфузу и долго ее не отпускал.
— До свидания, Избранная, — махнул ей рукой мастер Зафар.
— До встречи, Дильфуза, — Сардор приподнялся на ковре и тоже помахал ей рукой.
Принц Рустам был последним, с кем она должна была проститься. Она подошла к нему почти вплотную и долго смотрела на его лицо с добрыми и печальными карими глазами, на его мягкие вьющиеся волосы, на его высокий, открытый лоб. Она хотела запечатлеть в своей памяти светлый образ родного и любимого человека, чтобы он остался в ее воспоминаниях на всю жизнь. Рустам молчал и немигающими глазами смотрел на нее. И она подумала, что в другой момент эти глаза могли быть вовсе не печальными, а искрящимися и смеющимися, и что ей очень бы хотелось увидеть их такими. Дильфуза прижала правым локтем путеводную книгу к своему телу и подняла левую руку в прощальном жесте, обратив ее открытой ладонью к принцу. Рустам поднял правую руку и приложил к руке девушки. Они так и стояли, неподвижные, бережно соприкасаясь своими ладонями и пальцами, боясь разорвать этот обмен энергиями, этот хрупкий поток, который струился из кончиков пальцев рук каждого из них, перетекая между ними. Девушка закрыла глаза, чтобы лучше ощущать соприкосновение с любимым человеком. Она бы все отдала, чтобы это мгновение продлилось как можно дольше.
— Так тяжело расставаться, — прошептала она, не открывая глаз.
— Мы не расстаемся, Дильфуза, — услышала она голос принца. — Я всегда буду рядом. Если тебе нужна будет помощь, ты знаешь, где ее найти. Ты всегда можешь рассчитывать на меня, Дильфуза.
— Прощай, Рустам.
Они одновременно опустили свои руки, и тонкая нить, натянувшаяся между ними, с неслышным звоном оборвалась, оставив вместо себя провал в пространстве и времени, который становился все шире и глубже. Дильфуза открыла путеводную книгу на нужном ей разделе, и в списке названий мест, написанных на языке джаннидов, легко отыскала город Ташкент. Связь установилась мгновенно и из израненных пальцев ее правой руки побежал поток силовых линий, который немного притупил ее физическую и душевную боль и который она направила в нужное ей место на карте.
Читать дальше