Майкл Салливан - Праздник зимы

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Салливан - Праздник зимы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Праздник зимы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Праздник зимы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ЭЛАН. Мир «меча и магии».
Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».
Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго.
Имперцы ликуют — кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна — Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник…

Праздник зимы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Праздник зимы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Теперь понимаете? Когда речь заходит об императрице, у Минса ум за разум заходит, — извинился за приятеля Элбрайт. — Теперь пусть привыкает к тому, что регент Этельред снова будет заправлять у нас делами. Правда, он и не прекращал из-за болезни императрицы, и все такое.

— Ее ранило чудовище, которое она убила на севере, — вмешался Минс. — Императрица Модина умирала от яда, и к нам съехались целители со всех сторон света, но никто не сумел ей помочь. Регент Сальдур провел в молитвах без еды и воды семь дней, и Марибор показал ему, что служанка по имени Амилия благодаря своему чистому сердцу сможет вылечить императрицу. И она это сделала. Леди Амилия вернула нашу императрицу к жизни, и очень успешно.

Минс перевел дух, глаза у него горели, на лице расцвела счастливая улыбка.

— Хватит, Минс, — попытался остановить его Элбрайт.

— А это еще что такое? — спросил Ройс, показывая на трибуны, которые сооружали в центре площади. — Неужели церемония бракосочетания пройдет здесь?

— Нет, она состоится в соборе. Это для зрителей, которые придут посмотреть на казнь главаря повстанцев.

— Да-да, эту новость мы слышали, — тихо сказал Адриан.

— Так вы приехали на казнь?

— Можно и так сказать.

— Я уже выбрал самые лучшие места и вечером отправлю Минса занять их для нас, — сказал Элбрайт.

— Слушай, почему я? — возмутился Минс.

— Нам с Брандом придется все нести на себе. Ты слишком маленький, чтобы от тебя была польза, а Кайн еще не поправился, так что тебе придется…

— Но у тебя есть плащ, там же будет ужасно холодно, мне ведь придется просидеть на улице всю ночь.

Мальчишки продолжали препираться, но Ройс заметил, что Адриан их больше не слушает. Его друг внимательно изучал дворцовые ворота, стены и главный вход во дворец. Адриан считал стражников.

картинка 5

Комнаты в «Бейли» ничем не отличались от тех, что имелись на любом другом постоялом дворе — маленькие и грязные, пропахшие плесенью, с ветхими деревянными полами. Возле камина лежала небольшая кучка хвороста, но его не хватало на всю ночь, и постояльцам приходилось платить огромные деньги за дрова, если они хотели спать в тепле. Ройс, как это было у него принято, обошел квартал в поисках подозрительных личностей и вернулся уверенный, что никто не заметил их появления, во всяком случае, никто из тех, кто мог представлять для них опасность.

— Комната номер восемь. Он торчит здесь уже почти неделю, — сказал Ройс.

— Неделю? Зачем он приехал так рано? — удивился Адриан.

— Если бы ты десять месяцев в году проводил в монастыре, разве тебе не захотелось бы выбраться на Праздник зимы как можно раньше?

Адриан прихватил оба своих меча, и они плечом к плечу зашагали по коридору. Ройс открыл отмычкой замок ободранной двери, осторожно ее распахнул. В дальнем конце комнаты они увидели маленький столик, на котором горели две свечи в окружении тарелок, стаканов и бутылки вина. Перед настенным зеркалом стоял нарядно одетый, весь в шелках и бархате, мужчина. Закончив завязывать ленту, которая не позволяла рассыпаться его светлым волосам, он начал поправлять воротник камзола, когда почувствовал неладное.

— Похоже, он нас ждал, — заметил Адриан.

— Похоже, он кого-то ждал, — уточнил Ройс.

Удивленный Альберт Уинслоу резко повернулся и недовольно воскликнул:

— Какого… Неужели так трудно постучать?

— На какой ответ ты рассчитываешь? — насмешливо спросил Ройс, падая спиной на кровать. — Мы же прохвосты и воры.

— Прохвосты? Несомненно, — усмехнулся Альберт, — но воры? Когда вам в последний раз удалось что-нибудь украсть?

— Кажется, кое-кто здесь разочарован?

— Я виконт. Мне необходимо заботиться о своей репутации, а для этого нужны большие деньги. Я лишаюсь дохода всякий раз, когда вы двое начинаете бездельничать.

Адриан уселся на стол и сказал, обращаясь к Ройсу:

— Он не просто разочарован. Он открыто нас поносит.

— Так вот почему ты появился здесь так рано! — догадался Ройс. — Ищешь работу?

— Отчасти. Кроме того, я хотел убраться из Аббатства ветров. Я стал предметом насмешек. Когда я встречался с лордом Дарефом, он все время отпускал шутки на предмет монашествующего виконта. С другой стороны, леди Мэй находит мое благочестивое уединение привлекательным.

— Значит, это все для нее? — Адриан показал рукой на накрытый стол.

— Да, я как раз собирался за ней сходить. А теперь придется отменить свидание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Праздник зимы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Праздник зимы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Праздник зимы»

Обсуждение, отзывы о книге «Праздник зимы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x