Если бы кто взял на себя труд пересчитать мечущиеся фигурки девочек, то обнаружил бы, что их пятнадцать. Шестнадцатая, а вернее первая и единственная подлинная Гермиона, накинула на себя маскировочные чары и быстрым шагом пробиралась по краю площадки к кладке, стараясь держаться подальше от рассерженной рептилии. Наконец она добралась до гнезда, подождала, пока дракон отвернется в противоположную сторону, схватила золотое яйцо и со всех ног помчалась к краю арены. Заглушающее заклятие на ногах позволяло не беспокоиться о звуке шагов. Впрочем, особо острым слухом драконы похвастаться не могли. Упор у них был на острое зрение, что для воздушного хищника естественно. На это и сделала ставку Гермиона. Похоже, она не прогадала, решила гриффиндорка, оказавшись за границами площадки. Она сняла с себя маскировку и развеяла свои иллюзорные копии, вызвав негодующий рев дракона.
— Мисс Грейнджер показала впечатляющее умение создавать иллюзии, — проговорил Людо Бэгмен, — Настало время судьям выставить оценки.
Судьи подняли палочки. Мадам Максим поставила 8, Дамблдор — 9, Крауч — 10, Бэгмен — 8, Каркаров — 4. Лично Гермиона считала, что выступила идеально. Но несправедливое судейство ее не расстроило. На место в турнире ей, по большому счету, было плевать. А небольшая фора на третьем испытании практически бесполезна — все равно по лабиринту плутать придется.
Мадам Помфри утащила Гермиону в медицинскую палатку, несмотря на то, что никаких повреждений девочка не получала. Колдомедик все же осмотрела чемпионку и настойчиво предлагала ей выпить успокоительного зелья. Гермиона так же настойчиво от него отказывалась. Вскоре в палатку вошла дрожащая Флер в опаленной юбке и мадам Помфри переключилась на нее. Тем более, что француженка от успокоительного зелья отказываться не стала, впрочем как и от противоожоговой мази.
Через некоторое время появился болгарский чемпион, а за ним и Поттер. И у доблестного колдомедика прибавилось работы. Мадам Помфри едва успела обработать поврежденное плечо Гарри, как в палатку ворвался разноцветный вихрь из трех студенток и закружил Гермиону в объятьях.
— Гермиона! Я чуть с ума не сошла, когда увидела этого огромного дракона. Я все руки искусала, чтобы не визжать! Но ты была неподражаема! Где ты так научилась? — Парвати не замолкала ни на секунду.
Гермиона с трудом оторвалась от гриффиндорки, чтобы тут же попасть в объятья ее сестры. К счастью, та была более сдержана. Наконец, близняшки переключились на Поттера, охая над его ранением. Его они старались обнять поосторожнеее. Поттер смущался, но улыбался.
— Так много Гермион — это было очень интересно, — пропела Луна, остановившись в полушаге от Грейнджер, — Бедный дракон сразу запутался в своих мозгошмыгах. Я рада, что он тебя не заметил.
— На это и был расчет, — улыбнулась Гермиона и, поддавшись общему настроению, коротко приобняла Луну, — Спасибо, что переживала за меня.
— Пожалуйста, — серьезно кивнула равенкловка, и повернула голову к Поттеру, — Гарри, ты тоже хорошо летал.
— Благодарю, — ответил герой, выглядывая из — за близняшек.
Тут Поттер заметил шестого Уизли, который мялся на пороге, глядя как Гарри отбивается от обнимашек Парвати, которая не переставая что — то трещала ему на ухо.
— Ты что — то хотел, Рон? — спросил Поттер.
— Ну…Я думаю тот, кто бросил твое имя в кубок, действительно хотел тебя погубить…
— Я сразу так и сказал.
— Эмм… Я хотел сказать…
— А нашу однокурсницу, — Гарри кивнул на Гермиону, — Ты поздравить не хочешь?
— Вот еще! Она сама захотела в этом участвовать, не то, что ты.
— Ясно. Это были, типа, твои извинения? — Поттер посмотрел на Парвати и Падму, а потом снова повернулся к Рону, — Знаешь, оставь их при себе.
— Ты, ты… — Уизли покраснел, злобно взглянул на Гермиону, и выбежал из палатки.
— А я тут при чем? — удивленно спросила девочка у качнувшегося полога.
Поттер пожал плечами и стал благодарить Падму, за то, что она помогла ему с призывающим чарами.
По итогам состязания, Гермиона оказалась на втором месте, уступив одно очко Поттеру, который разделил первое место с Крамом.
— Это гендерная дискриминация, — сообщила Гермиона удивленно воззрившейся на нее Флер, — Девочек задвинули назад. Фи, эти грубые мужланы!
Флер сверкнула глазами и рассмеялась своим грудным смехом. Крам был невозмутим — кремень мужик! Поттер, похоже, смутился:
— Гермиона, мне девочки рассказали, ты хорошо выступила. Это несправедливо, …
Читать дальше