Андрей Балакин - Судьба грязнокровки

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Балакин - Судьба грязнокровки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Судьба грязнокровки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Судьба грязнокровки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грейнджергадство разрывает шаблон круче Драконяшки. Заход стандартный: Гаррипот шарясь по коридорам Хогвартса, подслушивает разговор "лучших друзей", которые оказывается, дружат с ним по приказу Дамби. О, ужос!!! Гаррик в слезах убегает и замышляет страшную мстю...
Начальные обстоятельства цельнотянуты из наилучшего образца фанфиков на данную тему "Французская магия" (хотя фигли французская? Такая же самая...) и развиты оригинальным образом ибо автор дальше скучное мартисью с элементами лицемерия выдает на-гора. Сириус там клянется Дамби изничтожить, а сам ни фига не делает в этом направлении, а наоборот несколько раз спасает Дамби жизнь.

Судьба грязнокровки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Судьба грязнокровки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Атаньсьен! Танковая атака. Мамзель Долохова идет.

Но все разбежаться либо не успели, либо не захотели и просто испуганно прижались к стенам коридора, давая широкую улицу грозной руссоласточке. Гермиона почти благополучно дошла до конца коридора, но все же неуправляемая аура Габи сильно врезала по гормонально неустойчивым подросткам и один самоубийца решился подставить ножку юной вейле.

Только Гермиона хотела дать самцам отведать силушки балетной, как с другой стороны появились пара пятикурсников с того же факультета. И один сразу подхватил Габи. Гермиона уже прицелилась ему в нос, думая, что он будет лапать девочку, но тот лишь галантно поднял её и сказал:

— Не бойся сестренка! Ты под защитой Гарри Бриттона!

«Гарри Поттер!!!» мелькнула серым мышонком мысль у Гермионы, погружая её в ступор. Вот попадос! Что он делает в Шармбатоне? Говорили же что он в америке? Волосы осветлены и пострижены. Шрама нет. Очков нет (кстати надо самой завести очки для маскировки). Но все равно трудно не узнать дружка, за которым таскалась четыре года как нянька. Милого всегда можно узнать по походке и голосу. Да и рожа та же! Только наглым стал, и самоуверенным. Смотрит свысока. Силой веет от него. Ой мамочки! Сейчас узнает! Даже вуаль не спасет.

Гермиона резко развернулась и теряя репутацию бой–бабы потрусила в другую сторону, считая, что её миссия выполнена, а палиться перед Гарри не с руки. Хоть бы не узнал, хоть бы не узнал… Ну что он не мог в другом месте учиться? Гадство какое!

***

К вечеру у Гермионы было полное досье на Гарольда Бриттона, он же Поттер. Габи и многие другие были очень разговорчивы. Поттер не ездил в америку, а столовался у Делакуров, юзая долг жизни за Габи. Но это тс–с–с! Тайна! А еще подбивал клинья насчет поджениться на Флер. Ай, Гарри, как я тебя подставила этой статьей своей про вейл! Мы уже почти в расчете. Ты сломал мое прошлое, а я твое будущее. А еще как верный агент Дамби, лила воду на мельницу его планов. М-да…

Насчет агента Дамблдора, эта фишка точно прилипнет ко мне, фиг отмоешься. Как только Гаррик опознает девушку, так ей сразу придется валить из пансиона. Ну, только ведь жизнь налаживалась! Что за наказание мне с этим Гарриком? За что я карму так прогневила? Мое будущее все еще под угрозой. Как бы мне себя внешне замаскировать? В принципе очки можно таскать артефактные, они сразу лицо меняют. Ну, а походка и фигура у меня и так поменялись, балет не пропьешь! Надо только при его избранном высочестве рот не разевать, чтобы голос не узнал. Или акцент какой русский изобразить? Или простуду. С насморком. Опять же разные там помады и тени с тушью, которым никогда не пользовалась.

В принципе мы с ним благополучно сосуществовали полгода, может и обойдется?

Не обошлось. Габриэль заложила, что одна руссоласточка им интересуется. А парень весь на паранойе. Его уже несколько раз приворотами травили уже здесь. А он потом на дуэлях дрался. Ибо не захотел обесчестить сестру! Ах, мерзавец! Дуэль до смерти! Какой–то местный Рон наверное, за местную Джинни обиделся.

Выследил Гарри Параноер бедную русскую девушку и цоп за руку, а я ему рефлекторно хук с правой. Ой! Извините! И тут он меня по удару опознал с ходу. Никакой грим не помог… Возглас с уровня пола:

— Гермиона?!!

— Моя–твоя английский не понимай! Я простой русский девочка Катя! Не сметь меня хватать!

— Гермиона хорош придуриваться! Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы спутать с кем–то.

— Мало тебя старик обливейтил… Что тебе от меня надо? Мы больше не друзья! Ты и так меня уже на весь Хогвартс опозорил скотина, что сюда бежать пришлось.

— Заслужила, получи.

— Получила и расписалась. Прощай! Век тебя больше не видеть бы (валим скорей, пока не началось!).

— Врешь ты все! (ну началось!) Ты на Дамблдора шпионишь тут! Выследила меня? Все равно не сдамся!

— Бе–бе–бе! Слышать ничего не хочу! Что ты там писчишь? Мне наплевать! Моя–твоя не понимай! Бриттонов развелось, шагу ступить не куда…

За поворотом Софа перехватила руку плачущей Гермионы.

— Это кто там был? Твой бывший? — озабоченно спросила подруга.

— Вроде того, — буркнула Гермиона, уткнувшись в её плечо: — Ой, подруга, мне кирдык. Придется из школы уходить, задницей чувствую. Интересно, в Дурмштранге хороший хореограф?

— Не знаю… а зачем уходить?

— Там сложные обстоятельства…

— А мы его в компостной кучке зароем в саду, вместе с обстоятельствами! — с энтузиазмом предложила вейла: — Будет больше удобрений! Цветы ярче расцветут!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Судьба грязнокровки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Судьба грязнокровки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Курков - Судьба попугая
Андрей Курков
Андрей Балакин - Топтатель бабочек
Андрей Балакин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Балакин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Балакин
Андрей Балакин - Гарри Оберон
Андрей Балакин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Шахов
Андрей Имранов - Судьба боится храбрых
Андрей Имранов
Андрей Посняков - Судьба гусара
Андрей Посняков
Отзывы о книге «Судьба грязнокровки»

Обсуждение, отзывы о книге «Судьба грязнокровки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x