Максим Шейко - Варвар из нашего города (Бродяга)

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Шейко - Варвар из нашего города (Бродяга)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Варвар из нашего города (Бродяга): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Варвар из нашего города (Бродяга)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Проба сил в жанре фэнтези. Попытка более-менее логично и безрояльно описать приключения нашего попаданца в ихних мирах.

Варвар из нашего города (Бродяга) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Варвар из нашего города (Бродяга)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Словно услышав мой невысказанный вопрос, аристократ-конспиратор нарушил затянувшееся молчание:

— Кажется, я забыл представиться. Роливер. Брат Роливер, если быть точным. Смиренный служитель Сатара.

Во как! Это многое объясняет. Необычную одежду и несвойственную аристократам вежливость, в частности. Служители богов тут люди уважаемые, хотя степень их влияния на политику и экономику для меня еще не до конца ясна. Вроде бы в открытую они никуда не лезут, но присутствуют почти везде, хоть и в ограниченных количествах. Например, в день выступления армии Этельгейра из Линдгорна служители Илагона* публично проводили довольно живописные обряды, призывая удачу на наши знамена. Уж не знаю, схалтурили эти капелланы, или же их коллеги, напутствовавшие ирбренскую армию, отбили больше поклонов, но с удачей в том походе у герцога не заладилось. Ну да то дело прошлое, сейчас же передо мной сидит жрец Сатара. Младший, судя по всему, но это мало что меняет в сложившейся ситуации.

Ладно, проявим минимальную вежливость, с меня не убудет. Надеюсь.

— Зови меня Морд.

По губам служителя пробегает усмешка, которую так и тянет назвать сардонической.

— Морт? А полное имя — Морольт? Что ж, тогда можешь называть меня Ролло.

Как мило. У него даже выговор непривычный. Никогда такого не слышал. Вообще-то тут принято несколько смягчать речь, выбрасывая звонкие согласные из производных слов. Потому, например, самых известных в северных краях наемников зовут лангарскими волками, хотя, строго говоря, должны были называть лангарДскими, раз уж они базируются в городишке Лангард. Аналогичным образом обзывают ирбренцев и всех прочих жителей населенных пунктов с похожим наименованием. А вот с заменой звонкой «Д» на мягкую «Т» я еще не сталкивался. Любопытно.

— Скажи мне, Ролло, почему ты подошел именно ко мне?

Я задал вопрос нарочито ровным тоном, не без труда проглотив парочку сочных эпитетов, которые по идее должны были бы украсить эту пресную фразу. Но служитель всеведущего не придал сему красноречивому факту должного значения, погрузившись в глубокую задумчивость, примерно как я парой минут ранее. Пришлось ждать. Похлебка на столе остывала, что не добавляло настроения, мгновения тянулись, как патока. Я успел пару раз обежать взглядом помещение трактира, ненадолго задерживая взгляд на посетителях, казавшихся подозрительными, когда Ролло, наконец, вынырнул из пучины своих раздумий.

— Видишь ли, Морт, как я уже говорил, толковый спутник еще никому не мешал. Так вот, ты показался мне толковым.

— Ты так долго думал, чтобы это сказать?

— Нет, конечно. Я думал, стоит ли тебе это говорить.

— Ну, раз надумал, то договаривай.

— Только не обижайся, Морт. Ты выглядишь очень необычно.

— Для южанина — может быть. На севере моя внешность не сильно бросается в глаза.

Роливер покачал головой, словно все еще пребывая в раздумье, но все же ответил без задержки.

— Кровь севера? Дело не только в ней. В твоих жилах течет еще и кровь благородных, причем немало. Я понимаю, о таком не все любят говорить, тем более в таверне, но в твоём случае даже говорить не о чем. Телосложение, черты лица… один из твоих родителей был благородным и имел не менее десятка поколений знатных предков.

Надо признать, что этому продавцу опиума для народа удалось меня удивить. Правда, внешне это никак не проявилось.

— Думаешь?

— Уверен! И все, что я сейчас о тебе узнал, только подтверждает то, что и так было ясно с первого взгляда.

— Например?

— Твоё имя. Оно не крестьянское. Твои повадки — ты не привык гнуть спину, это сразу видно. Сотня мелочей, которые даже сам не сразу заметишь.

— И что в итоге?

Ролло нервно сглотнул, затем, тщательно подбирая слова, выдал:

— Я думаю, что ты бастард, как и я. Твой отец — северянин. Вождь или воин не из последних, скорее всего. Твоя мать была благородной — потому у тебя такое имя. Если бы твоя мать была северянкой, а отец — благородным, то, скорее всего, тебе бы дали северное имя. Например, Виндхолл — зимнерожденный или Ранхолл — высокорожденный, если бы было известно, что твой отец из благородных.

Как так получилось, я не знаю, да это и не мое дело. Жизнь в приграничье бывает весьма причудлива. Ты вырос в замке, не зная, что такое голод и изматывающая работа до упада. Потому и вымахал таким здоровым. Тебя обучали обращаться с оружием. Скорее всего, этим занимался кто-то из старых солдат, поэтому ты сейчас предпочитаешь короткий пехотный меч, а не кавалерийский палаш или длинный меч, как большинство дворян. Но потом что-то изменилось, наверное, это было связано с твоей матерью, и ты уже не мог оставаться в замке. Пришлось тебе, как и мне в свое время, искать себе место в этом мире. Я выбрал служение Сатару, ты — путь меча. Что ж, каждому — своё. Но почему бы нашим дорогам и не совпасть, хотя бы временно? Что скажешь, Морт?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Варвар из нашего города (Бродяга)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Варвар из нашего города (Бродяга)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Варвар из нашего города (Бродяга)»

Обсуждение, отзывы о книге «Варвар из нашего города (Бродяга)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x