За завтраком, к свежему и не капельки не сонному Поттеру присоединились его спутники. Как то само собой получилось что компания из Малфоя, Боунс и Лонгботома кучковалась вокруг него. Все же шлейф общей тайны и приключений манит.
— М–м–м! Чем нас сегодня кормят? — Вот кто–кто, а Малфой никогда не теряется. — Сосиски, пюре, тыквенный сок, бе–е–е-е, терпеть его не могу, отварные овощи. Ну не все так плохо как описывал Папа.
Рассевшись рядом с Поттером, они принялись насыщаться, шум, гомон, смех, что еще взять с детей? Внезапно все соседи Поттера замолчали и удивленно уставились на него.
— Э–э–э? Чего? — Оказавшись в центре внимания он растерялся и опять упустил концентрацию, от чего его волосы стали переливаться всеми цветами радуги, что вызвало нешуточный интерес одной из шестикурсниц, которая сидела не так уж и далеко. — Я заляпался?
— Гарри, а это кто? — Проследив взглядом за указующим пальцем, Поттер увидел лохматую голову феи, которая высунувшись на половину из мантии, в данный момент потирала глаза.
— Какая прелесть. Такая милашка. Такая маленькая. — Раздалось с разных сторон.
— Все таки проснулась соня, я думал она до конца года спать будет. Народ, знакомьтесь, — вытащив возмущенно пискнувшую фею наружу и посадив ее на руку, — Ли, мой фамильяр. — Почуяв запах еды, Ли моментально сориентировалась, схватила одну из жареных сосисок и…юркнула под мантию к подростку, а на все попытки вытащить отвечала яростным щебетанием, да попытками укусить пальцы пытающийся вытащить ее руки. — Она у меня немного стеснительная, так что прошу не пугать ее. — Оставив в покое фею констатировал Поттер.
— Класс! — Хором выдохнула большая часть женского состава барсуков. — А где ты ее нашел? — Поинтересовалась одна из девушек.
— Ну, было дело. Нашел ее в небольшой пещере. Эм, раненую, вот она и осталась со мной.
— Милашка!…
— Только без рук! — Сразу же пресек все поползновения Поттер. — Ли не игрушка, так что потрогать или что еще, не дам. Лучше скажите, где у нас первый урок?
— Первоклашки, у вас первое занятие с Флитвиком, он ведет чары. Я вас провожу. — Взяла слово та самая шестикурсница, которая бросала на него странные взгляды. — Будут вместе с грифами. Ну Грифиндорцы. Так что доедаем побыстрее и не уходим ни куда без меня.
Спустя двадцать минут. Коридоры Хогвартса.
— Хорошенько запоминайте дорогу. Через две недели будете ходить уже сами. Нет, если вы попросите помощи у кого по старше, вам не откажут. Запомните это, факультет Хаффплаф никогда не отказывал помощи СВОИМ воспитанникам…
— А чужим? — Уловив суть поинтересовался Поттер, указательным пальцев в очередной раз запихивая головку через чур любознательной феи назад за отворот мантии.
— Ну, это личное дело каждого. Но плодить лентяев которые все делают за чужой счет не стоит. — Пройдя очередной лестничный пролет и оказавшись на этаж выше, девушка продолжила. — По возможности старайтесь не влезать в разборки между Слизерином и Грифиндором, иначе в итоге останьтесь виноватыми. Грифиндорцы обвинят за то что влезли не в свое дело, а Слизеринцы просто спихнут вину. Все, мы пришли. После окончания урока не разбегайтесь, я или кто из старост проводит вас на следующий урок. — Доставив первокурсников до аудитории и бросив еще один странный взгляд на Поттера, девушка убежала на свои занятия.
— Что, кто с кем сидеть будет? — Поинтересовался Поттер, окинув взглядом аудиторию больше похожую на маленький амфитеатр. — В ряд или друг за другом?
— Давай по парно. — Предложила Сьюзан. — А потом тот у кого хуже будет с предметом с тем у кого лучше, тогда каждый сможет или объяснить непонятное или спросить что непонятно.
— Очень здравый подход. — Голос преподавателя оказался неожиданностью. — Полностью поддерживаю. — Низенький полу гоблин оказался рядом с подростками. — Советую занять вот эту часть с краю, по ближе к окну.
— Спасибо. эм…?
— Флитвик. Профессор Флитвик или Филиус, но для подобного обращения мы должны быть друзьями, да и вы быть по старше. — Обнажив острые зубы в ухмылке ответил преподаватель. — Мистер Поттер, я по чистой случайности обратил внимание на вашу, кхм, спутницу, вы не будете против продемонстрировать ее мне? Даю слово что ничего плохого не сделаю.
— Профессор, Ли очень пуглива, да вы и сами видите, когда рядом нет никого почти вылазит, а как сейчас, когда кто то рядом забивается под мантию.
— Очень интересное создание. Скажу даже больше подобных я еще не видел в своей жизни, а уж видел я много. Вы позволите? — Достав из кармана кусок цельного сахара, Филиус положил его на ладонь и протянул ее на уровень груди Поттера. Спустя мгновение из за отворота мантии показалась головка феи которая принюхивалась к чему то, а потом она заметила сахар и буквально телепортировалась на ладонь коротышки, что бы спустя секунду вновь вернутся на место хрустя вкусняшкой.
Читать дальше