Array Black Berkut - Упасть вверх

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Black Berkut - Упасть вверх» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, Киберпанк, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Упасть вверх: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Упасть вверх»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Беты (редакторы): Graved
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)
Рейтинг: R
Жанры: Джен, Фэнтези, Фантастика, Мистика, Экшн (action), Пародия, POV, AU, Злобный автор, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП
Размер: Макси, 205 страниц
Кол-во частей: 18
Статус: закончен
Описание:
Хочешь рассмешить богов - расскажи им о своих планах. Хуже если боги сами хотят посмеяться, тогда становится не до смеха простым смертным.
Куда отправить мятежную душу если чистилище для нее не проблема, а рай или ад не хотят принять?
Мир начинающего демиурга, который бросил быстро надоевшую для себя игрушку.Мир который никогда не должен был существовать в подобном виде.
Ты прожил жизнь так, что боги попросили повторить на бис, стерев перед этим громаднейший пласт воспоминаний.

Упасть вверх — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Упасть вверх», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как же, хищный цветок с двумя десятками гладких отростков, которые…

— Бени, ну не при Сьюзан же. — Не дал договорить девушке Гарри. — Скажем так, на Сио напал один зверь и я помог ей отбиться, без подробностей.

— Ага, там подробности из раздела от восемнадцати и выше. — Нагло захохотала Сайтама, отчего Суккуба покраснела еще сильнее.

— А сама не лучше. Вызвала меня на дуэль за то, что намылил шею твоему старшему брату. А проиграла когда я….

— ТЫ ЖУЛЬНИЧАЛ! Если бы мы бились честно, а не с помощью твоих читерских приемов, я бы победила! — Теперь покраснела Бени.

— Гарри, меня терзают смутные сомнения. — Стараясь сдержать улыбку произнесла Амелия. — Что же ты такого сделал на дуэли, раз девушка так покраснела?

— Ничего такого. — Смутился подросток. — Всего лишь поймал ее в захват и почесал за ушками. Правда какими меня при этом словами награждали.

Теперь смеялись уже все.

Следующие пару дней прошли в такой же обстановке. Быстро сдружившиеся девушки щебетали о своем и периодически теребили парня. Так же Гарри подарил Бени амулет спутника, пообещав второй девушке двойной подарок на Рождество, чтобы она не обижалась. Три дня пролетели как минута, пора было отправляться в Хогвартс.

Учебники Гарри получил из библиотеки Боунсов, они оказались в раза полтора толще нынешних. Сложив все вещи в несколько чемоданов, Гарри без зазрения совести закинул их в инвентарь, чем обескуражил приютивших его. Видя грустные глаза Сьюзан, он так же закинул и ее багаж, а на счет умения ответил честно, что и сам не знает как это работает, но пользоваться преимуществом это ему не мешает.

По просьбе Поттера, за полчаса до отправления они уже были на вокзале. Он здраво рассудил, что знание того как пройти общественным путем, а не камином, ему еще пригодится. В общей толчее на них никто не обращал внимания. До тех пор, пока Амели не остановилась и, нахмурившись, не посмотрела куда–то в сторону.

— Эти Уизли вообще с головой не дружат? — Недалеко от разделяющего барьера стояла колоритная семейка, очень многочисленная и полностью рыжая. — Ну я им сейчас задам! Нарушать статус, да еще так нагло! — Процессия сменила направление.

— Джини доченька! Какая платформа?

— Девять и три четверти мам!

— Опять тут толпа маглов!

— Молли! — Амелия выглядела очень сурово. — Потрудись объяснить, что ты тут за цирк устроила? — И повернувшись, бросила подросткам. — Сьюзан, Гарри, дальше вы сами, я пока разберусь тут.

Стоило подросткам скрыться за разделяющим барьером, как начался разговор. До этого Молли Уизли не отрываясь смотрела на подростка, и поэтому пропустила первый вопрос Боунс, а также момент, в который Амели установила чары незаметности и приватности, скрывшие их от простых людей.

— Я еще раз спрашиваю! Что это за цирк, Молли? Мне что вызвать, дежурную группу Авроров и передать тебя за нарушение статуса? А вы, молодые люди? Почему вы еще здесь, а не на платформе? Ну? — Под грозным взглядом главы обеспечения правопорядока рыжее семейство очень быстро исчезло из поля зрения. — Ну что ответишь так, или мне вызывать наряд?

— Амели, ты чего, это ведь маглы…

— Молли, не включай дурочку, уж я‑то тебя еще со школы знаю! Как я понимаю, ты караулила тут молодого Поттера? Так?

— Ну что ты, мы с семьей…

— Молли, — от этого голоса матриарх Уизли поежилась, вспомнив, что еще в бытность старостой Амелия точно таким же голосом начинала говорить с младшекурсницей Молли Прюет, это было первым звоночком к неприятностям, — не юли!

— Дамблдор попросил встретить мальчика и помочь попасть на платформу. — Сдалась Уизли.

— Опять Дамблдор! Да сколько можно! Везде, из любой ситуации связанной с молодым Поттером торчит его борода. Молли, я как подруга тебе говорю, пускай ты до сих пор дуешься на меня, но считать тебя подругой я не перестала. Прекрати смотреть в рот этому полоумному Дамблдору! Посмотри куда он тебя завел. Чудо что у тебя после стольких беременностей все дети как на подбор, здоровые и не одного сквиба! Знаешь что, — Амелия внезапно прищурилась, — приводи–ка ты себя в порядок, и через пять дней жду тебя в своем управлении.

— За–зачем? — Запаниковала Молли.

— Допрашивать буду. Ну что ты как первоклашка? Раз не хочешь сама вылазить из своего болота, будем тебя вытягивать. Будто я не помню, кто был лучшим на курсе по зельям. Получишь пару заказов, простых для начала, затем посмотрим. Оформлю тебя как внештатного зельевара! И не дай Мерлин я услышу еще раз о том, что Дамблдор то, или Дамблдор это! Ты меня поняла, подруга? А теперь домой, иначе дочку простудишь, это надо же, легкая сорочка, хорошо что не прозрачная и резиновые сапоги. И как вас только не задержали магловские Авроры? Ты еще здесь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Упасть вверх»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Упасть вверх» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Упасть вверх»

Обсуждение, отзывы о книге «Упасть вверх» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x