Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вжиться и выжить[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вжиться и выжить[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…

Вжиться и выжить[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вжиться и выжить[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тренировка?

— Нет. Нам сказали сарай снести. А он, бабах, пульнулся дзютсу! Вот.

— Мне так кажется с твоих слов, или он действительно не предупредил, что так сделает?

— Эээ, — неуверенно протянул Наруто, — нет.

Я закатил глаза, — Вот идиот.

Мальчик смотрел на меня, как на чудо.

— Что? — Серьезно спросил, но не выдержал и вскоре рассмеялся. Тут я вспомнил про очки. — Я нашел это в шкафу. Прости, что когда–то отобрал. Рот закрой, — улыбаясь, — муха залетит.

Наруто сложил пальцы в печать и крикнул: Кай! Так развеивают мороки и иллюзии. Вздохнув, я сел на стул. Хотелось сказать: Ирука действительно был таким козлом? Но произнес я:

— А что Какаши сказал, когда Саске чуть тебя не покалечил?

— А… э…

Я дурашливо переспросил, — Так и сказал: «А… э»?

Узумаки помотал головой и улыбнулся. — Какаши–сенсей сказал, что Саске должен быть аккуратней.

Немного «попытав» мелкого, я выяснил, что Саске нагоняя за «пульнулся дзютсу» не получил. А Сакура Наруто еще и «утешила»: Сам полез под огненный шар! Нечего на Саске–куна пенять! Какаши же только головой покачал. А теперь головой качал я.

Подцепив палочками кубик рыбы, Наруто тихо буркнул: Гений пучеглазый.

Хихикнув я спросил:

— Это ты про Саске? Ложку возьми.

— Конечно про Саске! А про кого еще?! Ага.

Я бы сказал про кого… Но они оба хороши.

— Ирука, а что это? — ткнул Наруто в блюдо, которое уже практически съел.

— Жареная рыба с гречкой, — развел руками, — что клон принес.

«А Бог послал».

Все же не стерпев, я нажаловался на клонов. Рассказал, что если я и любил рыбу, то сейчас ее не люблю, как и гречку, а дубль, как назло, принес именно эти продукты. Наруто честно пытался не ржать, но вышло плохо.

— Тебе смешно? — Притворно обиделся, — А мне своих клонов придушить собственноручно хочется! Так… Слушай, а тот клон, что готовил, нормально приготовил или?…

— Да, нормально. — Нахмурился мальчик, припоминая, — Суши, молоко огурцы…

Я припечатал лицо рукой, — Наруто, у тебя живот не болит?

— А должен?

— Рыба и огурцы с молоком не совместимы. Поешь, а через некоторое время придется срочно искать туалет. Нет, есть такие люди, которые могут такое съесть и даже не почесаться… — Послышалось смачное «квак… урррр», — Но, почему–то мне кажется, это не твой случай.

Наруто бросил ложку к палочкам и помчался в кабинет задумчивости.

— Зря сказал. — Пробурчал я.

В общем, на тренировку мы не пошли. Полигон, на котором обычно занимался мальчик, оказался достаточно далеко и без умения скакать по деревьям/крышам, да без способности накачивать себя чакрой для ускорения, нам туда добираться пришлось бы час с гаком! Если не все два. А учитывая, что минимум несколько часов нужно потратить с пользой, то возвращаться пришлось бы по темноте. Как было с криминалом в деревне — я не знал. Узнавать самому? У кого? Я не трус, но я боюсь. Ведь я толком не мог за себя постоять. Знать и уметь — вещи разные. Я был реалистом с уклоном в пессимизм. Потому — не верил, что после ускорения или сиганья по крышам вот так, без всякой подготовки, я не сверну себе шею. А так бесславно закончить свою жизнь… Уже помирал. Не понравилось. Думаю, что свернуть шею ничуть не приятней, чем ее сломать.

— Ирука–сенсей?

Я подвинул кружку с компотом книжкой и поставил кувшин ручкой к Наруто.

— Просто Ирука. Сенсеем я называться не могу.

— Почему? — Не дожевав печенье, спросил Наруто.

— Не говори с набитым ртом. А какой из меня сенсей, если я ничего не помню? А значит, что научить ничему я тоже не могу. Да и сенсеем я был паршивым… — Вздохнув, продолжил, — Потому просто Ирука, так короче. Не сан, не сенсей, хорошо?

— Хай. — Неуверенно сказал Наруто. Словно сомневаясь, что все это ему не чудится.

— Прости, что перебил. Ты что–то хотел?

— Можно я книжку почитаю?

— Мой дом — это твой дом, бери, что хочешь.

Когда я поинтересовался, что он решил почитать. Узумаки принес потрепанную коричневую книжку с красными иероглифами.

— Сказки?

Наруто кивнул.

— Давай я тебе сказку лучше расскажу. Хочешь? — Вспомнив, что я как бы амнезией страдаю, я поскреб в затылке и сказал, — Я когда книжку эту листал, вспомнил сказки интереснее этих.

Это книжечка — пропаганда в чистом виде. Дедушки Ленина не хватает, но его с легкостью заменяют (на первый второй третий и четвертый рассчитайсь!) хокаге.

— Ну, слушай: Сказка о том, кто ходил страху учиться… Жил, да был… [2] Сказки братьев Гримм ©

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вжиться и выжить[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вжиться и выжить[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x