— Вот теперь все в порядке, можем вернуться в город, если так желаете. Теперь нас ваш друг не найдет. А браслет я верну вам в целости и сохранности в конце прогулки. Прошу не убегайте от меня и не зовите на помощь. У меня нет намерений, причинить вам зло. Но даже если бы и были… вы все равно не сможете убежать. Будете пробовать, вернемся в тень.
И вот, мир снова обрел краски и звуки. Улицы заполнились прохожими.
Дышать стало легче. Одно дело — наедине с неизвестным маньяком, и совершенно другое, находиться в людном месте. Правда, все вновь может измениться. Убегать пока не буду — есть ощущение, что не получится, а провоцировать этого странного мужчину с его зверушкой опасно.
— Так значит, вы студентка? — начал светскую беседу Лан, уверенно двинувшись вперед, и ни сколько не сомневаясь, что я за ним последую.
Оглядевшись, поняла, что нахожусь в незнакомой части города, совсем не в том месте, где меня похитили. Теперь понятно, почему люди Гента-старшего так ничего и не выяснили про описанного мной когда-то «эльфа». Попробуй найди того, кто, судя по всему, может находится постоянно в другом измерении. Когда я спрашивала, нашли ли этого змея, Инград только кривился, и говорил что нет. Если честно, мне вообще показалось, что мои слова отец Инга в серьезно не воспринял, потому как сосед, если я начинала изводить его вопросами, прятал глаза и старался уходить от разговора.
— Да, студентка, — ответила односложно. Болтать со своим похитителей как-то нет особого настроения. Но этому Лану, кажется все равно.
— Ника, — словно посмаковал мое имя змей, — Чужое имя. Вы ведь не из этого мира, так?
— Так.
— Сочувствую. В этом мире чужакам приходится нелегко. Впрочем, если будете упорны, вам наверняка повезет.
Я уцепилась за слова: «в этом мире». Не «в моем».
— Вы не из этого мира?
— Почему же, из этого. Только… впрочем не важно.
Мне в руки вложили рожок с мороженным. Мы как раз проходили мимо уличного лотка со сладостями. Того что мне что-то купят я совсем не ожидала.
— Насколько мне известно, молоденьким девушкам мороженное полезно, — невозмутимо прокомментировал свой поступок змей-искусситель.
— Только не для фигуры, — хмыкнула я, вгрызаясь в угощение. Раз уж меня похитили, то получу хоть какую-то моральную компенсацию.
— Скажите, Лан, а что же за дело привело вас в этот город? — да, вот чего ты приехал, и теперь пугаешь и похищаешь невинных девушек.
— Ищу одного своего знакомого. — мы вновь куда-то идем. — Точнее я уже нашел.
— И что же?
— Дело в том, что тот, кого я искал, мне кое-что должен, и вряд ли захочет отдавать. Тем более, что этого у него все равно пока нет. Но я терпелив, и дождусь своего часа. Перестала что-либо понимать. Видимо, змей любит загадки.
— Я не совсем…
— О не забывайте себе голову всякой ерундой, — улыбка мужчины мне не понравилась. Видимо в этом ключе мне продолжать расспросы не стоит.
Мы вышли в какой-то совсем небольшой безлюдный дворик-парк, в центре которого оказался сквер, в который Лан как-то так уверенно, словно привычно, зашел, сел на скамейку, вытянув вперед и скрестив длинные ноги. Видимо мужчина здесь бывал не раз.
Мне приглашающе похлопали по соседнему месту, но я предпочла занять другую скамейку. Напрягло то, что песик моего нового знакомого предпочел улечься у меня в ногах, которые я сразу же убрала на всякий случай под лавку. Мне совершенно не понравилось, как жадно и безотрывно на меня смотрит эта тварь.
Поиграв немного в гляделки с животным, вдруг пришла к выводу, что этот монстрик смотрит не столько на меня, сколько на мороженное в моих руках. К слову угощение я только пару раз надкусила — переоценила свои силы, слишком нервничаю, и кусок в горло не лезет. Так что пальцы с холодной сладостью я разжала без каких-то сожалений.
Мороженное до пола не долетело, словно по волшебству исчезнув в пасти песика.
— Надо же. Ты понравилась Морроку. У чужих он еду не принимает. Если только вместе с конечностями, которые эту еду держат, — заметил мой собеседник, с любопытством меня оглядывая.
У меня внутри все похолодело. Иногда плохо иметь богатое воображение. Сразу представились те несчастные, что решили побаловать милую собачку эльфа.
— Скажите, вы за мной как-то следили? После праздника урожая я в городе не бывала. И вот, стоило мне здесь появится…
— Нет что вы. Вас я увидел в тот момент, когда вы очень решительно пытались попасть в гости к одному моему хорошему другу. Я кстати, тоже шел к нему в гости, но передумал заходить. Компания юной девушки мне приятнее, чем философские, пусть и очень интересные разговоры со старым вампиром. К тому же, как говорил, меня заинтересовал ваш талант видеть сквозь иллюзии.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу