***
Став эрцей, Сара приступила ко второму этапу завоевания мужа. «Я одолею скепсис и превозмогу безразличие к баккаре Даркмана, влюблю себя в нее. Пора жить интересами супруга. С чего начать? Напрошусь на экскурсию в храм жреца. Уговорю и Гилада пойти, чтобы Алекс понял, что это — серьезно», — думала Сара.
Сара, Алекс и Гилад подъехали к одноэтажному дому — это храм науки наук. Алекс, как хозяин, отворил дверь, пропустил гостей вперед. В холле почти нет мебели. Одну из стен украшает огромный, от пола до потолка, портрет Даркмана. Изображен интеллектуального вида мужчина. Очки. Элегантный костюм–тройка. Галстук. Правая рука опущена в карман брюк. Левая — опирается на глубус. Взгляд задумчивых глаз устремлен на земной шар в миниатюре. Писаная маслом картина впечатляет зрителя величием ее героя.
Из соседней комнаты скорым шагом вышел жрец. Улыбнулся, поздоровался, заметил, что Сара и Гилад разглядывают портрет.
— Ах, это, право, пустяки, — скромно заметил Даркман, — Алекс, приглашай гостей в нашу классную комнату.
Расселись вокруг овального стола, мэтр во главе. На столе множество книг.
— Дорогие мои Сара и Гилад! Алекс сообщил мне о вашем интересе к моей баккаре. Буду рад видеть вас среди последователей моих идей. Кстати, Алекс — один из лучших моих учеников, — сказал Даркман на эрците.
— Боюсь, я не справлюсь, ведь ваша баккара — на хорфландском языке, — возразил Гилад.
— Наш жрец обучает на двух языках, а книги его переведены на все языки мира, — заметил Алекс.
Эту фразу на эрците он заготовил и обдумал заранее. В тоне Гилада ему почудилась ирония.
— Я распространяю свое учение по всему миру. В стране Эрцель у меня сотни и тысячи учеников, на земном шаре у меня их сотни тысяч.
— Как вам это удается, господин Даркман? — вступила в разговор Сара.
Алекс вновь что–то заподозрил.
— Семинары, съезды, фестивали в разных странах. Но, главное, я издаю массу книг. И в этом мне помогают мои лучшие ученики, — сказал жрец и обнял за плечи Алекса.
— О, должно быть, вы исколесили весь мир! — воскликнул Гилад.
— Не скрою: этим горжусь!
— Я где–то читал, что в Лагадо некий ученый работает по интереснейшей методе. Он построил машину, которая при каждом ее запуске перемешивает случайным образом специальные карточки с записанными на них словами. Слова выстраиваются во фразы, которые ученики заносят в особый фолиант. Работа продолжается годами, и так создается наука. Ученый мечтает построить еще пятьсот таких машин и распространить добываемое им знание по всему Лагадо, — сказал Гилад.
— В Лагадо мне бывать не приходилось. Я непременно восполню пробел.
— Господин Даркман! Гилад привел всего лишь литературный пример, — поспешно заметила Сара, испугавшись, что жрец учует зубоскальство.
Алекс негодовал.
— Дорогие мои Сара и Гилад! Я не боюсь признать, что изящная словесность, психология и прочие гуманитарные сферы — не сильная моя сторона. Вас это удивляет, Сара?
— Я в прошлом журналистка и даже сочинила роман. Когда–то я это любила.
— Когда–то и я жил в Хорфландии и был другим. Страна Эрцель раскрывает таланты.
Так протекала беседа. Профессор открывал гостям всеохватность предмета его науки. Гости слушали. Из соседней комнаты послышался телефонный звонок. Даркман и Алекс вышли для важного разговора с другим континентом. Улучив минуту, Гилад выразил надежду, что книги профессора более внятны, чем его эрцит. Сара, мельком просмотрев несколько страниц на хорфландском языке, заметила, что стиль вопиет.
Даркман и Алекс вернулись. Экскурсия подошла к концу. Алекс должен был остаться с учителем. Сара и Гилад сели в машину и уехали. Алексу показалось, что в машине Гилад пожал Саре руку, а она ответила ему.
***
Впервые Алексу не удавалось сосредоточиться над книгой баккары. Строки переплетались, фразы казались бессмысленными. «Как у профессора из Лагадо» — невольно подумал Алекс. Подошел учитель, заглянул ученику в глаза. «Я тоже заметил насмешку, Алекс. Я не обижаюсь, не обижайся и ты. Зачастую люди оттого смеются над делами или словами, что не понимают их. Надо твердо верить и твердо шагать. Шагать и шагать. За нами — будущее!» — проникновенно сказал Даркман.
Алекс слушал рассеянно. Черная туча на лице. «Я не ошибся, подозревая. Теперь она эрца, она — для Гилада. Для них осталась одна помеха — наш с нею брак. Что ж, помеха не велика. Помогу им. Как мыслят в унисон, однако! Пришли насмеяться. Этим тешатся. Не буду стоять на пути. Женщина, смеющаяся над мужем, не может его любить. Что потеряю? Что переменится? Суета! У меня есть баккара, есть жрец, есть цель!» — думал Алекс.
Читать дальше