Кицунэ метнулась обратно в центр зала. Ничего подозрительного по-прежнему не появлялось — лишь ветер шуршал песком на полу. У Оливера пересохло в горле, свело мышцы. Он заставил себя оглянуться и увидел тень, мелькнувшую за окном неподалеку от двери, в которую они вошли. Нет, это не облако заслонило солнце. Нечто иное. И оно двигалось.
Фрост поднял Дорметту на руки. Но как только он сделал это, она закричала в агонии. Глаза широко раскрылись, тело сотрясли жуткие предсмертные судороги. Оливер в ужасе смотрел на зимнего человека и крошечную мифическую женщину, которую тот держал на руках. На левом боку Дорметты, том, на котором она лежала, виднелись разверстые раны. Оттуда, как из разбитых песочных часов, сыпался мелкий песок красноватого оттенка — ее кровь. А из пола, представлявшего собой утрамбованный почти до бетонной твердости песок, торчали две длинные острые алмазные пики, на которые и была наколота Дорметта.
Охотники начали дело, Фрост, сам того не желая, завершил его.
— Дорметта, — выговорил зимний человек упавшим, полным раскаяния голосом.
— Кирата [14] Кирата — название одного из непальских племен, буквально люди-тигры. С названием связан ряд тотемических верований.
, — выдохнула она, и последние остатки ее жизни просыпались на пол.
Кицунэ что-то кричала им обоим. Оливер едва ее слышал. Он неотрывно смотрел на Фроста и безжизненное существо у него на руках. Но спутница продолжала звать их по именам, призывала бежать, спасаться, и наконец он оторвал взгляд от Фроста и взглянул на нее.
— Уходим! Немедленно! — крикнула Кицунэ.
Оливер увидел, что она бежит вовсе не тем путем, каким они пришли, а к двери в дальнем конце зала — той самой, что была приоткрыта. Той, что разглядывал Фрост.
За окном уже мелькали и другие тени. Сначала одна, а потом другая превратились в темные силуэты, очерченные оранжевым светом полыхавшего за их спинами солнца.
— Кто этот чертов Кирата? — спросил Оливер Фроста.
Зимний человек уронил тело Дорметты на пол, кинулся к Оливеру, схватил за руку — так, что холод пронзил до костей.
— Беги! — приказал Фрост.
Совет оказался излишним. Оливер уже мчался со всех ног. В прошлой жизни ему доводилось испытывать подобный ужас только в ночных кошмарах, когда он бежал сломя голову по каким-то коридорам, задыхаясь и теряя рассудок.
Но теперь это был не сон.
Фрост отпустил его руку, и они помчались бок о бок. Оливер перепрыгнул через истерзанного Красношапочника. Кицунэ неслась впереди, заслоняя обзор, однако где-то там маячила приоткрытая дверь, которая завораживала обоих Приграничных с того момента, как они вошли в замок. Оливер рискнул оглянуться и увидел, что Охотники уже лезут в окна, спрыгивают с подоконников, тяжело приземляются на утрамбованный песок, пролегая по инерции несколько шагов. Стремясь к заветной двери, перескакивая через тела тех, кто уже стал жертвой Охотников, Оливер успел лишь мельком оглядеть преследователей. Исполинские создания, кто на четырех, кто на двух лапах, с могучими плечами и руками. Убегая от погони, он не сумел рассмотреть их лиц, но заметил, что, подобно Кицунэ, Охотники носили меховые плащи — только не рыжие, а ярко-оранжевые с черным.
— Оливер! — вскрикнул зимний человек.
Поздно.
Оливер споткнулся о рассыпающийся, как старый пергамент, труп песочного человечка и упал на колени. Сердце сжалось, он затаил дыхание, ожидая гибели. Опершись на свободную руку, почувствовал, как под ногами кирата дрожит земля. Ветер донес острый, звериный запах, от которого Оливер чуть не задохнулся. Когда он вскочил, одна из жутких тварей громоподобно взревела, остальные присоединились к ней. В ужасе Оливер судорожно вдохнул, исполненный боли и тоскливой уверенности, что все кончено.
Лестница, ведущая к приоткрытой двери, виднелась прямо перед ним, манила. Рукой подать. Фрост уже бежал к нему, Кицунэ в нерешительности замерла на ступеньках. Оттолкнувшись обеими ногами, Оливер перескочил через очередной труп и швырнул свое тело вперед, жертвуя осторожностью ради скорости. Не заботясь о равновесии, он вытянул руки, словно надеясь схватить что-то там, впереди — спасительную соломинку, способную вытащить его из лап кирата.
Зимний человек был в пятнадцати футах от него.
Охотник ударил сзади, повалив Оливера на землю. Жар и вонь, исходившие от этого создания, затмили все остальное. Бесконечный, безумный ужас охватил Оливера. Повинуясь ему, он извивался всем телом, пытаясь сбросить огромного монстра. Тяжелая лапа перевернула его на спину и ударила в грудь, лишив дыхания. Когти вонзились в кожу, царапая до крови.
Читать дальше