Стивен Браст - Гвардия Феникса

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Браст - Гвардия Феникса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гвардия Феникса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гвардия Феникса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая книга еще одного цикла Браста, посвященного Драгейрианской империи. Два важных отличия: во-первых, речь здесь идет о событиях, произошедших задолго до рождения Влада Талтоша (у Адрона только что родилась дочь, которую назвали Алирой, а эпоха Междуцарствования начнется через 500 лет), а во-вторых, эта книга, вернее этот цикл, написаны в абсолютно другой манере.
По утверждению самого Браста, он очень любит А.Дюма, поэтому предпринял «эксперимент» по написанию книги, не то пародирующей Дюма, не то стилизованной под него.
Так что читайте новую версию «Трех мушкетеров» (а то, что Портос здесь – женщина, даже интереснее) и получайте удовольствие.
А какие там диалоги....
Джулиан

Гвардия Феникса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гвардия Феникса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Литра повернулась к Г'ерету и осведомилась:

– Готовы ли вы принести извинения и сделать необходимые заявления?

Г'ерет пожал плечами:

– Вряд ли, поскольку я не знаю, о каких заявлениях говорит леди Дженикор.

– Не может быть, – возразила Дженикор, гневно глядя на дзурлорда.

– Как, – воскликнул Г'ерет, расправляя плечи, – вы обвиняете меня во лжи?

– Именно, – хладнокровно заявила Дженикор.

– В таком случае если раньше я не видел причин для поединка, то теперь, клянусь честью, их более чем достаточно.

– О милорд, заверяю вас, их и раньше хватало.

– Возможно, миледи, но мне об этом ничего не известно.

– Тогда вы отрицаете...

– Не имеет значения, – прервал ее Г'ерет. – Вы утверждаете, что у вас есть причина со мной сражаться, а сейчас и у меня появился повод вызвать вас на поединок. Защищайтесь, и мы довольно быстро закончим дело – ко всеобщему удовольствию.

Однако Дженикор, вместо того чтобы пойти в атаку, а именно этого и следовало ожидать после такого комплимента, неожиданно опустила шпагу и нахмурилась:

– А вдруг вы говорите правду?

– Я говорю чистую правду. Более того, готов отстаивать ее с оружием в руках.

– Значит, вы не знаете, какое оскорбление мне нанесено?

– Мне известно лишь, как вы оскорбили меня, а этого вполне достаточно.

– Нет, нет, подождите.

– Почему?

– Потому что я намереваюсь вас убить и хочу, чтобы вы твердо знали, по какой причине.

– Ну, – ответил Г'ерет, опуская шпагу, – ваше право. Если вы хотите мне об этом поведать, я вас выслушаю.

– Очень хорошо. Я имею в виду слова, сказанные вами обо мне, – слова очень личного, даже интимного характера.

Г'ерет крякнул, словно хотел показать, что по-прежнему ничего не понимает.

– Значит, – удивилась Дженикор, – вы отрицаете, что говорили что-либо подобное?

– Отрицаю.

– Очень странно, – заметила она, – но даже ваши враги (а вы должны понимать, милорд, что они у вас есть) отзываются о вас как о достойнейшем человеке.

– Я на это надеюсь, миледи.

– Подумайте, – настаивала на своем Дженикор, – может, вы что-нибудь сказали одному из своих близких друзей?

– Я всегда говорил о вас только самые возвышенные слова.

– Может, вы слишком много выпили?

– Я не пью.

Дженикор окончательно опустила шпагу, а на ее лице появилось озабоченное выражение.

– Милорд, мне не нравятся тайны – в особенности когда речь идет о вопросах жизни и смерти.

– Тут я с вами согласен. И как же мы выясним, что произошло на самом деле?

– Разрешите мне подойти к вам, – сказала Дженикор.

– Зачем?

– Чтобы прошептать вам на ухо те клеветнические слова, о которых мне рассказали и которые я не хочу повторять вслух.

– Я жду.

– Иду к вам.

– Готов вас выслушать.

– Сейчас вы все узнаете.

Дженикор начала что-то шептать Г'ерету, чьи глаза округлились, а лицо густо покраснело.

– Миледи, – наконец вскричал он, – подобные слова никогда не срывались с моих уст, клянусь Орбом!

– Но тогда...

– Чей же язык произнес эту чудовищную ложь?

– Гвардейца по имени Тэк. Этот гвардеец хотел воспользоваться теми моими качествами, о которых я только что вам поведала.

– И где он сейчас?

– Выздоравливает. Я не убила его только потому, что хотела узнать, от кого он все это услышал.

– И он сказал?

– От вас.

– Но я с ним не знаком.

– Как не знакомы? Речь идет о драконлорде со светлыми волосами и тонкими бровями, который носит розу на воротнике и перевязь с золотым кантом, а ходит так, словно в его сапоги попали камешки.

– Я никогда в жизни не видел этого человека.

– Неужели, даже получив серьезные ранения, на пороге смерти, он мог солгать?

– Возможно, его обманули.

– Тогда мне следует еще раз с ним поговорить.

– Если вы окажете мне честь и разрешите сопровождать вас – думаю, мне нужно присутствовать при вашем разговоре, поскольку это касается и меня.

– Полностью с вами согласна, – кивнула Дженикор. – Надеюсь, нам не понадобятся наши секунданты, но я бы попросила леди Литру оказать нам честь и пойти вместе с нами, ведь, будучи главнокомандующей, она наверняка заинтересована в судьбе своих подчиненных.

– Совершенно верно, – ответила Литра, – чтобы докопаться до истины, я последую за вами хоть на дно моря.

– Что ж, тем лучше, – проговорила Дженикор, – нужно проделать путь всего в несколько лиг.

Аллистар сказал, что его тоже интересует происходящее, и никто не стал возражать против его присутствия. Что же до Дисепа, то он заявил, что его не занимает, как будут в дальнейшем разворачиваться события, и покинул павильон – равно как и нашу историю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гвардия Феникса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гвардия Феникса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стивен Браст - Феникс
Стивен Браст
Стивен Браст - Дракон
Стивен Браст
Стивен Браст - Джарег
Стивен Браст
Стивен Браст - Атира
Стивен Браст
Стивен Браст - Талтош
Стивен Браст
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3
Стивен Браст
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 2
Стивен Браст
Стивен Браст - Иорич
Стивен Браст
Стивен Браст - Джагала
Стивен Браст
libcat.ru: книга без обложки
Стивен Браст
libcat.ru: книга без обложки
Стивен Браст
Отзывы о книге «Гвардия Феникса»

Обсуждение, отзывы о книге «Гвардия Феникса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x