— Рапунцель, — тепло поприветствовал ее он, и его собеседники низко поклонились, когда он от них отошел. — Как поживает твой лягушонок?
Вопрос обрадовал Рапунцель, но не успокоил до конца.
— Принц-лягушонок в порядке, — уверила она. — А как вам удалось так быстро добраться до Красноземья? Вы же только несколько дней назад были неподалеку от Вольного.
— Статус Благородного имеет свои преимущества. — Нексус Кин улыбнулся. У него оказались добрые глаза, но в них читалась какая-то неуверенность. Некоторое время он смотрел на Рапунцель.
— Что такое? — спросила Рапунцель. — Вы хотите получить обратно свою книгу? Ту, про ведьм?
— Нет, у меня есть вопрос, — признался Кин, — но я сомневаюсь, стоит ли его задавать. Ты только что пережила тяжелое испытание и наверняка горюешь. Наверное, большинство людей не могут представить Энвеарию любящей матерью с человеческим сердцем, но я могу.
Его слова оказались настолько неожиданными, что на глаза Рапунцель навернулись слёзы, и она поспешно отвела взгляд. Она не хотела плакать, была не готова.
Голос нексуса смягчился.
— Я убил многих ведьм и знаю, как они начинают. Они пребывают в отчаянии, их охватывает паника, подталкивая к совершению зла. Когда я впервые встретил тебя в лагере в Зеленом Содружестве, ты произвела на меня приятное впечатление: умная, красивая, полная жизни. Энвеария не могла бы воспитать такую дочь, если бы в ней не было чего-то хорошего.
Рапунцель благодарно посмотрела на него.
— Что вы хотели у меня спросить?
— Как Энвеария сумела разорвать сделку с Гегуулем?
— Почему вы хотите это узнать?
— Потому что, возможно, у меня получится помочь другим ведьмам сделать то же самое. — Нексус провел затянутой в перчатку рукой по волосам, и Рапунцель заметила глубокие морщины у него на лбу. — Долг обязывает меня убивать ведьм, потому что нельзя позволять им охотиться на детей. Но я не хочу отдавать их Белой Фее и надеюсь найти другой путь.
— Я не знаю, как ей удалось, — честно призналась Рапунцель. — Мудрейшая сказала, я спасла Ведьме жизнь.
— Как?
— Научив ясно видеть прошлое и настоящее. Правда, не представляю, что это значит.
Нексус Кин кивнул. Казалось, он погрузился в глубокие раздумья.
— Благодарю, — произнес он некоторое время спустя. — Если еще что-то вспомнишь, буду счастлив получить от тебя весточку, Рапунцель.
Он поклонился, и Рапунцель ответила тем же, надеясь, что у нее получилось правильно.
Нексус Кин отошел, и около Рапунцель тут же очутился Джек. В килте и куртке, как у солдат атамана, он выглядел неожиданно строго и элегантно. Его ногти и волосы были чистыми, но что-то еще изменилось, как заметила Рапунцель, и от этого в ее животе затрепетали бабочки.
— О чем вы говорили с нексусом? — спросил он.
— Где ты был? — Рапунцель пересадила Принца-лягушонка с плеча Джека на свое. — Я искала тебя, а потом не могла сбежать от всех этих людей.
— Я был с солдатами. — Джек выглядел очень довольным собой. — Курил сигару.
— Пахнет ужасно!
— Хм, ну да. Смотри, тебе тут письма пришли. По почте.
Рапунцель взяла листочки бумаги.
— По почте?
— Я позже объясню. Пока прочитай их. Вот это от принца Мика и принцессы Дэй.
— А еще от принца Порыва, — обрадовалась Рапунцель. Она и забыла о наследном принце Синего царства.
«Для Рапунцель из башни в Красноземье:
Вы разрушили проклятие, которое наложила ведьма на меня и мою семью. Спасибо.
Если вам доведется побывать в Основграде, мы будем счастливы принять вас в Очаровательном дворце.
Искренне Ваш,
Его королевское высочество, принц Порыв из Синего царства»
— Послушай, Джек, я получила приглашение в Очаровательный дворец!
— Здорово. — Казалось, Джек не слишком-то рад.
— А еще письмо от Перл! — Рапунцель быстро пробежала глазами строки.
«Рапунцель,
я узнала, что ты теперь свободна. Навести меня поскорее и расскажи все подробности! Горжусь тобой, внученька.
Перл Тэттерсби»
Рапунцель подняла взгляд от записки и обнаружила, что все гости смотрят на нее и тихо переговариваются. Некоторые двинулись к ней. Им не терпелось рассказать свои истории, но Рапунцель отступила назад, к двери. Ей больше не хотелось выслушивать, как все ненавидели Ведьму.
— У меня тоже для тебя кое-что есть, — сказал Джек.
Читать дальше